росто відображає світ людини, її найважливіша функція полягає в тому, що він зберігає культуру і передає з покоління в покоління.
Щоб краще зрозуміти образ думок і характер народу, історію, традиції і звичаї країни досліджуваної мови, необхідно зануритися в народну творчість цієї країни.
Ідіома - стійке словосполучення, яке виконує функцію окремого слова, употребляющееся як деяке ціле, яке не підлягає подальшому розкладанню і звичайно не допускає всередині себе перестановки своїх частин.
Італійська мова - прямий нащадок латинської та ідіоматичні вирази, що прийшли з нього, вживаються і донині.
Тенденція створювати все нові комбінації з вже наявних слів завжди була властива людині і виявлялася вже на ранній стадії розвитку мови. Письмові джерела містять велику кількість словосполучень, здатних, з одного боку, служити назвою нових понять і предметів, з іншого - описувати ситуації за допомогою слів, які втратили пряму співвіднесеність з тим предметом.
Багато лінгвісти займалися розглядом ідіоматичних виразів в різних контекстах. Серед них Юріна Е.А, що використала кулінарні образи, Потебня А.А., який розділив ідіоми, згідно неразложимости вираження і Черданцева Т.З.
Згідно з їх класифікаціям, існують наступні джерела ідіоматичних виразів: табу, повсякденне життя, назви тварин, війна, ігри, біблія, церква, література, історія, запозичення з інших мов, соціальне життя, емоційні стани, моральні якості людини, застаріла лексика.
Таким чином, можна зробити висновок, що ідіоматика - це найцінніше лінгвістичну спадщину, в якому відображаються бачення світу, національна культура, звичаї і вірування, історія говорить на ньому народу. Що означає, що завдяки идиоматике можна проникнути в минуле мови і культуру його носіїв.
Список використаної літератури
1.Віноградов В.В. Про основні типи фразеологічних одиниць у російській мові//Вибрані праці. Лексикологія і лексикографія.- М .: 1997. - с. 140
2.Гуннемарк, Е. В. Мистецтво вивчати мови: пров. з швед. Д. Л. Співака .: ТЕССА, СПб, 2001. - 90-93 с.
.Мацумото Д. Психологія і культура.- СПб .: Питер, 2003
.Мокленко, В.М. Загадки російської фразеологіі.- М., Laquo; Вища школа raquo ;, 1990. - 78 с.
.Рижак Н.А. Вчимося граючи. Посібник з італійської мови.- М .: АСТ, 2005. - 8-12 с.
Сучасне суспільство. Італійська мова [Електронний ресурс]//Все об Италии URL: http://italcult/social.php (дата звернення: 16.03.2014)
.Соллі М. Ці дивні італійці.- М .: Егмонт, 1999.
.Тарабріна, С.Ю. Семантика фразових дієслів і дієслівних фразеологічних одиниць: дис. канд. філол. наук: 10.02.19 - Теорія мови/Світлана Юріївна Тарабрина.- М., 2003. - 10 с.
.Тітов В.Т. Квантитативна лексикологія італійської мови//Вісник Самарського Державного Університету, Серія Лінгвістика і Міжкультурна Комунікація raquo ;.- № 2. - 2004.
.Черданцева, Т.З. Нариси з лексикології італійської мови.- М .: ЛКИ, 2007. - 24-31 с.
.Черданцева, Т.З. Мова і його образи. Нариси з італійської фразеології.- М .: УРСС, 2007. - 6-9, 179, 182-200 с.
.Юріна Е.А. Лексико-фразеологічне поле кулінарних образів у російській та італійською мовами, 2007
.17 (число) [Електронний ресурс]//Вікіпедія URL: http://ru.wikipedia/wiki/17_(число) (дата звернення: 12.11.2013)
14.Modi di dire [Електронний ресурс]//Cultura amp; Svago URL: http://culturaesvago/modi-di-dire/ (дата звернення 3.03.2014)
15.Modi di dire [Електронний ресурс]//MordieFuggi URL: http://mordiefuggi.tumblr/modi-di-dire (дата звернення 20.02.2014)
16.Proverbi [Електронний ресурс]//Labandadeisei URL: http://spazioinwind.libero.it/labandadeisei/proverbi.htm (дата звернення 20.02.2014)