потрапили до рук професора Сукеник, який і визначив старовину цих сувоїв - приблизно другим століттям до нашої ери, припустив приналежність походження цих сувоїв до єсейської вченню, і зайнявся дешифруванням і перекладом. Так було покладено початок цілої серії відкриттів, які пролили несподіване світло на релігійні рухи, які історично передували християнству.
За минулі з тих пір понад півстоліття в цій області виконана величезна робота і систематичні розкопки і дослідження в даній області за участю археологів, істориків і біблеїстів. Обстежено близько двохсот печер, і з одинадцяти витягнуто більше шестисот рукописів, цілих і збережених у вигляді фрагментів, що становило величезну бібліотеку. Проведені розкопки в руїнах укріплених таборів в районі Кумрана і Айн-Фешхі, де колись жили творці цієї бібліотеки. Складалася вона з книг Старого Завіту, коментарів до них, апокрифів і різних документів, невідомих раніше історикам. Дослідження манускриптів викликало жваві дискусії як серед фахівців, так і в широкій публіці. p align="justify"> Унікальність знахідки полягала в тому, що до відкриття кумранских рукописів серед учених склалося усталену думку, ніби поблизу Мертвого моря за солоної, спекотної вологості клімату, не збереглося жодного письмового джерела. Тому сувої, знайдені в печерах Ваді-Кумрана, викликали ажіотаж у науковому світі, так як подальше дослідження цих рукописів вказало на їх приналежність до часу, який в історії релігії прийнято називати В«межзаветнимВ» - тим самим часом, дослідження якого викликало безліч розбіжностей і протиріч , через серйозне пробілу в джерельній базі і як наслідок, не можливості достеменно встановити, як і за яких обставин, ортодоксальне іудейське вчення почало набувати форми нового світогляду, що згодом став християнством. Кумранські рукописи стали тим відсутньою ланкою здатним закрити існуючий пробіл у знаннях, і подарувати світу новий погляд на дану проблему. Адже серед текстів Кумрана були знайдені такі безцінні матеріали як - повний текст книги пророка Ісаї, апокрифічна Книга Буття, уривки коментарів Біблії, текст від Мельхіседека ... а так само безліч статутів і гімнів, що дозволяють зрозуміти і представити регламентовану життя Кумранской громади. До відкриття Кумранських рукописів вважалося, що переклад Біблії на давньогрецьку мову (Септуагінта) виконувався з масоретського текстів (староєврейського варіанту Біблії), і всі розбіжності і не стикування між двома цими текстами списувалися на помилки і неточності перекладу. Але в світлі новознайдених манускриптів Біблії з'ясувалося, що в давнину існувало кілька варіантів її тексту, які зберігалися і переписувалися в різних школах книжників, і таким чином Масоретські тексти і Септуагінта не відбуваються один від іншого, а є незалежними один від одного трактуваннями різних традицій.
Основною складністю в дослідженнях була відсутність хронологічних вказівок, а більшість імен було зашифровано,...