"> Шири-пири - Урал. недбало, похапцем, абияк (А сам зараз шири-пири, і біжать на базар [СРНГ 33:198]).
Шуром-бурому - белор. догори дном , з прислів'їв Носовіча [Дурново 1902], плутанина, плутанина (Даль), догори дном, в найбільшому безладді , [Фасмер 4:490] зі посиланням на Добровольського; рус. разг. шурум-бурум в безладді .
Стрень-брень - Яросл. дещо, дрібниці , [Мельниченко 1961: 194].
Тралі-валі - дурниця, дрібниці [Єлістратов 2000: 472].
Фіглі-міглі - рус. разг. всяка нісенітниця , не має в російській мотивуючого іменника. Історично таким іменником було польське figiel витівка , у польському також є і редуплікованих форма figle-migle. Рус. разг. фіглі! не пов'язане з цими словами, тому що є поєднанням кореня фіг (пор. разг. фигушки!) і частинки-лі (пор. грубий. хрін чи! і под.).
Хухри-мухри - рус. разг. НЕ хухри-мухри не яка-небудь нісенітниця , см. подробней [Миколаїв 1985].
Шурд-бурди - моск. разг. всякий народ, все більше малогодние люди , [Дурново 1902].
Каля-маля - перм. про невміння говорити по-російськи [СРНГ 13: 12].
Тири-пири - рус. разг. те та се, туди-сюди .
Шир-тиць - Донська. туди-сюди [Фасмер 4:443].
У ряді слів з групи абияк є значення швидко , яке також реалізується окремо:
Чих-пих - рус. разг. раз-раз, шльоп-шльоп і т.п. (У знач. Швидко, негайно) [Єлістратов 2000: 539].
Шуримури - рус. діал. таємні переговори і задуми [Даль 4: 669].
Шахрайство (пор. англ. hanky-panky шахрайство, обман ): <...