Hardy)
Для реквестиви характерні перформативні дієслова груп ASK, ADVISE, наприклад:
Friend, let me have the first, I pray you (B. Jonson)
Sophia, my girl, I urge you, don t ever give him any instance of your attachment (O. Goldsmith)
Визначення компонентів семантики перформативних дієслів волевиявлення сприяє уточненню умов успішного здійснення РА директива. За даними Дж. Серля, для одного з різновидів РА директива - реквестиви пропозіціональним змістом є «майбутнє дію p, предицируемого слухаючому H (де S - мовець, H - слухає, p - дія), прагматичними пресупозицій (« попередніми умовами ») є: «H здатний вчинити дію p (S вважає, що H здатний зробити p)»; умовою щирості є те, що «S хоче, щоб H скоїв p», істотна умова прохання полягає в тому, що вона «розглядається як спроба змусити слухача H вчинити дію p» причому «ні для S, ні для H не очевидно, що S здійснить p по своїй волі при нормальному перебігу подій »[296].
Відповідно до принципів аналізу умов РА Дж. Серля уточнимо умови успішності РА директива і його прагматичних різновидів - ін'юнктіва і реквестиви. За нашими даними, умова пропозіціональной змісту директива виходить за рамки постулируемого Дж. Серліо. Розглянемо приклади:
(1) My dear madam, will you take care of this point? (Th. Hardy)
(2) Let it be carried into your bed chamber (L. Sterne)
(3) Let them speak the easy caralessness of heart that opens itself
(L. Sterne)
(4) Here is Barton Valey. Lok it up and be tranquil if you can (J. Austen)
Умовами пропозіціональной змісту в наведених висловлюваннях є, відповідно: (1) майбутнє дію предицируемого слухаючому; (2) майбутнє дію, предицируемого предмету; (3) майбутнє дію, предицируемого третім особам; (4) майбутній стан, предицируемого хто слухає. На цій підставі пропозіціональное умова РА директивів визначаємо як майбутнє дію або стан, предицируемого слухаючому або третій особі / особам.
Попередні умови директива мають вигляд: Хто слухає здатний здійснити майбутнє дію або змінити стан. Невиконання даної умови робить акт спонукання безглуздим. Воно відіграє провідну роль у виборі прямого або непрямого способу реалізації спонукання: якщо адресант не впевнений, чи в змозі адресат виконати дію, він продуціцрует висловлювання у формі запиту про можливість, щоб уникнути ризику невиконання спонукання, вираженого імперативом: Can you do p? p>
Умова щирості директива у відповідності з наведеними вище прикладами може бути виражене як:
(1) S wants H to do p
(2) S wants p to happen
(3) S wants persons of kind (Z) to do p
(4) S wants H to become Y
В узагальненому вигляді умова щирості являє собою бажання мовця, щоб слухає або третя особа / особи оcуществіл майбутнє дія або змінив стан, а істотною умовою є спроба мовця спонукати слухача або третя особа / особи виконати майбутнє дію або змінити стан. Наші дані про умови успішності реалізації РА директива представлені в таблиці 1.2.1.
Таблиця 1.2.1.
Умови успішності РА директива
УсловіяСод...