thank you for your letter of 27th Oct 2010, which ...
Вправа 3.12 Прочитайте листа, знайдіть Відмінності у его структурі та оформленні порівняно з Типового особіст листом (дів. Підрозділ 3.4), внесіть відповідні Зміни та поправки
(1) 15 May 2007Road 81, 73456
(2) 32145, UkraineStreet 42, Kirovograd Region,
(3) Dear Ihor,
(4) I'm looking forward to hearing from you! Write soon! p align="justify"> (5) At the moment I'm working very hard because I have exams soon, so I'm spending a lot of time in the library!
(6) I live in a small town, near London, called Beaconsfield. It's a very quiet town. There are parks nearby where I take my dog, Laika, for a walk. I live with my parents and my younger sister, Charis. My father works for the post office and my mother has a part-time job as a teacher. p align="justify"> (7) I go to the local college where I have a lot of friends. I like most subjects, but not all of them! In the evenings I sometimes visit my friends or stay at home and listen to music, and at the weekends I like going swimming or horse-riding. p align="justify"> (8) It is great to hear from you and know that you are OK. We have the best memories about your country and the Ukrainian people. 'Ll tell you a little about myself, and you can do the same when you write to me. p align="justify"> (9) John
(10) Best wishes
Вправа 3.13 Напишіть відповідь на лист Джона (дів. вправо 3.12), дотрімуючісь наступної схеми
1) Where do you live?
2) Who do you live with?
) Write about your family.
) What do you like?
) What are your hobbies and interests?
) What are you doing at the moment?
3.5 Офіційний лист
Офіційний (службовий) лист (official letter) - це формальність, інформаційний документ, Який укладається уповноваженими працівнікамі (службовців) організації для Вирішення службових харчування, письмовий Спілкування з іншімі установами або приватна особа.
При напісанні таких листів слід Суворов Дотримуватись Офіційно-ділового стилю та чітко візначеної структури, яка, як правило, Включає сім реквізітів:
) Назву ї адресою організації - відправника листа;
) дату та реєстраційний номер документа;
) Назву ї адресою організації (ім я та адресою особини) - отримувача листа;
) звертання;
) основнову Частину;
) заключний Частину;
) підпис.
3.5.1 Структура Офіційного листа *
(1) Адреси відправника Your address
(2) Дата відправкі The date
(3) Внутрішня адреси Inside address
(4) звертання Salutation
(5) Основна частина Main body
(6) заключний частина Informal ending
(7) Підпис та Прізвище Signature and name
3.5.2 Зразок Офіційного листа *
47 Levanevskyi Street, apt.45
(1) Novohrad-Volynskyi,, 64200
(2) 29 April 2007Receptionist
(3) The Hilton Hotel
Green Road, Al 36118, USA
(4) Dear Sir or Madam, would like to book a single room at your hotel for the nights of 11, 12 and 13 June 2007. Could I possibly have a quiet room with a view of the Alabama river? p align="justify"> (5) I am asking you to send me a brochure of the hotel and information about the Montgomery area.let me know if you need a deposit or a credit card number.you very much. p>
(6) I look forward to hearing from you.faithfully,
(7) (Signature) Antoniuk
3.5.3 Правила Укладання Офіційного листа
Потрібно Виконувати наступні вимоги Щодо ведення Офіційного діловодства:
використовуются Офіційно-діловий стиль, стандартні англійську мову и не допускайте СКОРОЧЕННЯ на зразок: I d; she ll; you ve ... (нужно писати: I would; she will; you have ...);
- пишіть коротко и просто;
- слідкуйте за логічн...