Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Гендерні параметри аналізу художнього тексту

Реферат Гендерні параметри аналізу художнього тексту





0 респондентів, 20 чоловічого і 30 жіночої статі. Всі вони є студентами Кубанського державного університету наступних факультетів: філологічний, фізико-математичний, економічний, хімічний та інші. Усім їм було запропоновано визначити приналежність обраних нами синтаксичних і стилістичних особливостей художнього тексту до творів, створених чоловіком або жінкою.

У ході аналізу отриманих нами даних були виявлені наступні результати анкетування:

1. Ви частіше читаєте книги, написані:

Чоловіками - 94, 3%

Жінками - 5, 7%

2. Більша кількість різних зображально-виражальних засобів характерно для текстів, написаних:

Чоловіками - 39%

Жінками - 61%

3. Більш складний синтаксичний лад пропозицій притаманний текстам, створеним:

Чоловіками - 77%

Жінками - 23%

Також перед респондентами ставилося завдання атрибутувати запропоновані 2 фрагмента тексту як «жіночий або« чоловічий »і пояснити причину свого вибору.

Для експерименту нами були використані наступні тексти:

Текст №1

Колись, років десять тому, ми вперше опинилися за кордоном - в Амстердамі. Вийшли з будівлі вокзалу і побачили ряд старих будинків над каналом - лад гультяїв, які відбувають п'ятнадцять діб за дрібне хуліганство. Особливо старі будинки крениться набік, пріваліваясь плечем до сусіда і - як похмільні - норовили випасти з ладу мордою об бруківку.

Словом, ми закохалися назавжди в ці величезні вікна, жадібно ловлять убогий північний світло, в тривожну тремтіння відображень у водах каналів, в випливаючі з окулярів подвоєних у воді мостів кораблики і човни; ми закохалися в свою першу закордонну свободу, свого безгрошове безумство дорогих кав'ярень на вулиці Дамрак, і з тих пір зберігали вірність нашій мандрівці номер один, зарулівая - по шляху Чи, сім верст Чи киселю сьорбати, - в це місто при першій же можливості ( Діна Рубіна «Школа світла»).

Текст №2

Майже весь вересень було тепло, але дощитиме і похмуро. Літо теж було дощовим, з короткими нападами задушливій спеки. Але в кінці вересня налетіли вітри, та жовтні прийшов ясним, сонячним і прозорим. Золотий листя було повно, як на деревах, так і на вулицях. Осінь стояла найкраща, яку тільки можна було побажати в Москві.

Міша називав таку погоду в цей час року: «найелегантніша погода». Він дуже любив середину осені в погожі, сухі дні. Це було рідкісне час, коли можна було одягатися красиво. Рідко в Москві можна було носити тонке пальто і улюблені туфлі. Влітку було жарко або дощитиме, так що елегантним не походиш, а потім якось відразу - раз і зима, і теж не до елегантності і не до прогулянок. А Миша любив прогулятися, якщо було на той час і якщо дозволяла погода. Під дощем і з парасолькою - це було не те, а в шапці по снігу і в мороз - тим більше (Євген Гришковець «Асфальт»). В результаті експерименту тільки 28,6% випробовуваних змогли правильно визначити стать автора. Наявність в першому уривку емоційно оцінної лексики, засобів художньої виразності, безліч деталей, складний синтаксичний лад пропозицій, на думку піддослідних, властиві жіночому тексту. Причиною ж віднесеності другого уривка до тексту, написаному чоловіком, стали такі особливості: великий обсяг інформації в межах досить короткого фрагмента тексту, більш «сухий» мову, більш прості синтаксичні конструкції.

Більшість піддослідних, а саме 71,4%, помилково атрибутували запропоновані тексти, аргументувавши свій вибір наступними чинниками:

для тексту №1

) велика кількість розмовної лексики: гультяй, похмілля, морда, зарулівая та ін.

) точність викладається інформації, наявність деталей

) більш складний синтаксичний лад

) велика кількість імен іменників, дієслів

для тексту №2

) велика кількість епітетів: золоте листя, прозорий жовтень, елегантний, улюблені туфлі ін.

) більшу увагу автор приділяє темі пог?? ди, одягу, що властиво жіночій картині світу

) велика кількість простих речень

) більш «м'який» мову

Випробовувані також досить часто посилалися на свою інтуїцію (у більшості випадків атрибуція при опорі на цей вид суджень виявлялася вірною).

Отже, проаналізувавши результати анкетування, ми можемо зробити висновок про те, що, по-перше, сучасна молодь в більшості своїй читає твори, написані авторами-чоловіками, що може бути по...


Назад | сторінка 17 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Чи правильно було канонізувати Миколи II і його сім'ю
  • Реферат на тему: Спецпереселення до Сібіру 1930-го року: чг Було воно вігіднім?
  • Реферат на тему: Як все було: ГУЛАГ
  • Реферат на тему: Як все було. ГУЛАГ
  • Реферат на тему: Спочатку було ... слово