ng) - коротка нарада, інструктаж;
демпінг (dumping) - продаж товарів на зовнішніх ринках за цінами, нижчими, ніж на внутрішньому або світовому ринку;
моніторинг (monitoring) - спостереження за економічними об'єктами з метою їхнього оцінки, контролю або прогнозу;
локаут (lock-out) - масове звільнення працівників з ініціативи роботодавця у зв'язку з їх участю у страйку;
стартап (start-up) - нова фірма в початковий період свого розвитку, мета якої - в швидкі терміни окупити вкладені в нього інвестиції;
бартер (barter) - натуральний обмін;
дистриб'ютор (distributor) - фірма або підприємець, який здійснює оптову закупівлю і збут товарів на регіональних ринках;
холдинг (holding) - сукупність материнської компанії і контрольованих нею дочірніх компаній;
консалтинг (consulting) - діяльність з консультування керівників і компаній з питань у сфері фінансової, комерційної, юридичної, технологічної, технічної, експертної діяльності;
тендер (tender) - конкурентна форма відбору пропозицій на поставку товарів, надання послуг або виконання робіт;
маркетинг (marketing) - сукупність процесів створення, просування і надання товарів і послуг споживачеві;
мерчандайзинг (merchandising) - комплекс заходів, спрямований на збільшення обсягів продажів у роздрібній торгівлі;
лізинг (leasing) - довгострокова оренда обладнання;
ф'ючерс (futures) - контракт на покупку будь-яких активів, матеріальних цінностей, цінних паперів у майбутньому за договірною ціною;
офшор (offshore) - можливість вільної реєстрації компаній за кордоном для мінімізації податків;
овердрафт (overdraft) - видача кредиту на суму, що перевищує залишок коштів капіталу, тобто негативний баланс на поточному рахунку клієнта;
франчайзинг (franchising) - ліцензування, що підтверджує право користування торговою маркою;
кліринг (clearing) - система безготівкових розрахунків за товари, цінні папери та послуги, заснованих на заліку взаємних вимог і зобов'язань;
рітейл (retail) - процес організації роздрібної торгівлі;
брендинг (branding) - розробка і здійснення комплексу заходів, що сприяють просуванню товар??;
доларизація (dollarization) - переорієнтування націальной економіки на долар [38].
Назви деяких професій:
Супервайзер (supervisor) - співробітник, який виконує функцію посередника між працюючим персоналом і керівництвом;
фрілансер (freelancer) - позаштатний співробітник;
девелопер (developer) - фахівець, що займається виявленням, розвитком і вдосконаленням бізнес-процесів в цілому;
брокер (broker) - посередник при укладанні різних угод;
HR-менеджер або ейчар (HR-manager) - менеджер з персоналу, кадровик;
хедхантер (headhunter) - мисливець за головами, фахівець, що займаються пошуком працівників на керівні посади неформальними методами;
акаунт-менеджером (account manager) - менеджера по роботі з клієнтами;
сейлз-менеджером (sales manager) - менеджер з продажу;
PR-менеджер (PR-manager) - менеджер зі зв'язків з громадськістю;
веб-дизайнер (web-designer) - фахівець зі створення веб-сайтів і веб-сторінок;
IT-менеджером (IT-manager) - фахівець з інформаційних технологій;
івент-менеджер (event manager) - фахівець, який займається організацією заходів в різних компаніях [18].
У даній тематичній групі запозичень яскраво проглядається функціонування англійської мови як провідного засобу ділового спілкування і його вплив на термінологію російської економіки. Слова даної групи запозичені шляхом транслітерації (тендер, овердрафт, девелопер, брендинг) і транскрибування (ф'ючерс, мерчандайзинг, аутплейсмент, супервайзер), а також полукалькірованія (бізнес-план, тім-лідер, доларизація).
У результаті проведеного практичного аналізу нами були відібрані лексичні одиниці, запозичені з англійської мови, і методом класифікації розподілені по чотирьох тематичних групах. Таким чином, неологізми, крім функції номінації, атракції, диференціації, виконують стилі-, тексто- і жанрообразующіе функції. Спостерігаючи використання неологізмів англомовного походження в російській мові, ми можемо говорити про фу...