передачі якого-небудь смислового змісту. Вона служить як своєрідний засіб виразності.
Таким чином, ми можемо зробити висновок, що фонетичні виражальні засоби пошта завжди супроводжують лексичним йдучи синтаксичним виразним засобам. Вони є як би примикаючими, підсилювальними виразними засобами.
Таким чином, провівши невеликий огляд функціонування виразних засобів в структурі фразеології, ми приходимо до висновку про те, що синтаксичні та фонетичні виражальні засоби служать супутніми засобами створення виразності, в більшості своїй вони поєднуються з лексичними виразними засобами. Дане положення дає нам право вважати, що лексичні виразні засоби є домінуючими, що розкривають як смислове, так і граматичне зміст фразеології.
2.5 Конвергенція виразних засобів
У попередніх розділах були позначені способи створення конвергенції. У даному розділі ми детальніше зупинимося на понятті конвергенції і продемонструємо стилістичні можливості даного явища. Нами будуть розглянуті поєднання двох і більше виразних засобів у складі микроконтекста.
Розглянемо наступні приклади:
(as) steady as a rock - твердий як скеля
(as) fierce as a tiger - лютий, як тигр
Stones will cry out- камені/про щось обурливою?
... Yarrido did his job well: he knew that the stones cry out, and he didn t leave any stones. (Gr.Greene The Lawless Hoads ', ch.6)
Слово stone має, переносне метафоричне значення" бути безсердечним людиною (have a heart of stone he hard hearted). Дане метафоричне значення посилено дієсловом cry який створює уособлення, тобто приватну метафоризацію, т.к. дієслово cry вживається з живими істотами, тваринами, птахами, Тлумачний словник дає наступне визначення слову cry: make (usually) load) sounds that express feelings, eg pain, hut not ideas, thoughts; або означає weep, shed tears (with or without sounds).
Дане фразеологічне сполучення можна розглянути як метафоричну гіперболу, тому в ній реалізуються неможливі, нереальні дії. Те ж саме можна побачити і в наступних ФЕ:
(as) steady as a rock, (as) fierce as a tiger
У цих прикладах наявність спілок as ... as сигналізує про присутність стилістичного порівняння, Але поряд з цим виразним засобом використана гіпербола.
Гіперболічний значення створюється за рахунок використання слова rock. Використовуючи метод багатоступінчастого дефініціонного аналізу, ми продемонструємо присутність гіперболічного значення в даній ФЕ. У тлумачному словнику англійської мови слово rock означає solid, stony part of the earth s crust. У даному визначенні основну ємність набувають слова solid і stony. У свою чергу аналіз слова solid виявляє таке значення: of strong or firm material or construction able to support weight or resist pressure. А слово stony означаемhard, cold, unsympathetic.
Все це разом узяте дає нам право сказати, що в даній ФЕ реалізується досить сильне гіперболічне значення.
Часто конвергенції досягається взаємодією фонетичних і лексичних виразних засобів:
(as) fit as a fiddle- в доброму здоров'ї; як не можна краще
Have you had any news of your horse this morning?
Yes, he s fit as a fiddle raquo ;.
(J.Galsworthy, The Country House, pI, ch.I)
Наявність союзу as ... as свідчить про те, що дана ФЕ є порівнянням. Слово fiddle скрипка має переносне значення, тому під цим словом мається на увазі інше значення настрій, стан raquo ;. І. ці лексичні засоби посилюються алітерацією звуків Fи i .Здесь зосереджені дві лексичних виразних засоби/метафора, порівняння/і фонетичне виразний засіб/алітерація /.
Висновки по другому чолі
I. Провівши дослідження ФЕ по трьох мовних рівнями: лексичному, семантичному і фонетичному, ми можемо зробити висновок, що безсумнівно лексичні виразні засоби є одними з провідних засобів створення експресії. А синтаксичні та фонетичні виражальні засоби служать супутніми засобами. У більшості випадків вони поєднуються з лексичними виразними засобами.
. На підставі вищенаведених прикладів ми можемо прийти до висновку, що конвергенція досить часте явище, яке полягає в поєднанні декількох виразних засобів у складі микроконтекста.
Найбільш частим випадком є ??поєднання лексичних і фонетичних засобів.
Висновок
1. Фразеологія визначається нами як один з найбільш ефективних компонентів стилістики.
. ...