Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Фразеологічні одиниці

Реферат Фразеологічні одиниці





передачі якого-небудь смислового змісту. Вона служить як своєрідний засіб виразності.

Таким чином, ми можемо зробити висновок, що фонетичні виражальні засоби пошта завжди супроводжують лексичним йдучи синтаксичним виразним засобам. Вони є як би примикаючими, підсилювальними виразними засобами.

Таким чином, провівши невеликий огляд функціонування виразних засобів в структурі фразеології, ми приходимо до висновку про те, що синтаксичні та фонетичні виражальні засоби служать супутніми засобами створення виразності, в більшості своїй вони поєднуються з лексичними виразними засобами. Дане положення дає нам право вважати, що лексичні виразні засоби є домінуючими, що розкривають як смислове, так і граматичне зміст фразеології.

2.5 Конвергенція виразних засобів


У попередніх розділах були позначені способи створення конвергенції. У даному розділі ми детальніше зупинимося на понятті конвергенції і продемонструємо стилістичні можливості даного явища. Нами будуть розглянуті поєднання двох і більше виразних засобів у складі микроконтекста.

Розглянемо наступні приклади:

(as) steady as a rock - твердий як скеля

(as) fierce as a tiger - лютий, як тигр

Stones will cry out- камені/про щось обурливою?

... Yarrido did his job well: he knew that the stones cry out, and he didn t leave any stones. (Gr.Greene The Lawless Hoads ', ch.6)

Слово stone має, переносне метафоричне значення" бути безсердечним людиною (have a heart of stone he hard hearted). Дане метафоричне значення посилено дієсловом cry який створює уособлення, тобто приватну метафоризацію, т.к. дієслово cry вживається з живими істотами, тваринами, птахами, Тлумачний словник дає наступне визначення слову cry: make (usually) load) sounds that express feelings, eg pain, hut not ideas, thoughts; або означає weep, shed tears (with or without sounds).

Дане фразеологічне сполучення можна розглянути як метафоричну гіперболу, тому в ній реалізуються неможливі, нереальні дії. Те ж саме можна побачити і в наступних ФЕ:

(as) steady as a rock, (as) fierce as a tiger

У цих прикладах наявність спілок as ... as сигналізує про присутність стилістичного порівняння, Але поряд з цим виразним засобом використана гіпербола.

Гіперболічний значення створюється за рахунок використання слова rock. Використовуючи метод багатоступінчастого дефініціонного аналізу, ми продемонструємо присутність гіперболічного значення в даній ФЕ. У тлумачному словнику англійської мови слово rock означає solid, stony part of the earth s crust. У даному визначенні основну ємність набувають слова solid і stony. У свою чергу аналіз слова solid виявляє таке значення: of strong or firm material or construction able to support weight or resist pressure. А слово stony означаемhard, cold, unsympathetic.

Все це разом узяте дає нам право сказати, що в даній ФЕ реалізується досить сильне гіперболічне значення.

Часто конвергенції досягається взаємодією фонетичних і лексичних виразних засобів:

(as) fit as a fiddle- в доброму здоров'ї; як не можна краще

Have you had any news of your horse this morning?

Yes, he s fit as a fiddle raquo ;.

(J.Galsworthy, The Country House, pI, ch.I)

Наявність союзу as ... as свідчить про те, що дана ФЕ є порівнянням. Слово fiddle скрипка має переносне значення, тому під цим словом мається на увазі інше значення настрій, стан raquo ;. І. ці лексичні засоби посилюються алітерацією звуків Fи i .Здесь зосереджені дві лексичних виразних засоби/метафора, порівняння/і фонетичне виразний засіб/алітерація /.


Висновки по другому чолі


I. Провівши дослідження ФЕ по трьох мовних рівнями: лексичному, семантичному і фонетичному, ми можемо зробити висновок, що безсумнівно лексичні виразні засоби є одними з провідних засобів створення експресії. А синтаксичні та фонетичні виражальні засоби служать супутніми засобами. У більшості випадків вони поєднуються з лексичними виразними засобами.

. На підставі вищенаведених прикладів ми можемо прийти до висновку, що конвергенція досить часте явище, яке полягає в поєднанні декількох виразних засобів у складі микроконтекста.

Найбільш частим випадком є ??поєднання лексичних і фонетичних засобів.


Висновок


1. Фразеологія визначається нами як один з найбільш ефективних компонентів стилістики.

. ...


Назад | сторінка 17 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Різноманіття виразних засобів в хореографічному творі
  • Реферат на тему: Комплекс виразних засобів, їх організація при постановці театралізованої ви ...
  • Реферат на тему: Лексичні засоби виразності в ліриці
  • Реферат на тему: Лексичні виразні засоби та стилістичні прийоми у творі Джойса Кері Ланел &q ...
  • Реферат на тему: Мутації і нові гени. Чи можна стверджувати, що вони служать матеріалом Мак ...