Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Мовні засоби вираження трагічного в п'єсах Шекспіра і їх перекладах (на матеріалі трагедій "Річард III" та "Ромео і Джульєтта")

Реферат Мовні засоби вираження трагічного в п'єсах Шекспіра і їх перекладах (на матеріалі трагедій "Річард III" та "Ромео і Джульєтта")





я встигла побачити багато бід, але народження Річарда лише посилило їх.

9) Duchess many miseries have craz d my voice my woe-wearied tongue is still and mute .

Тут проявляється сема «misfortune», за допомогою якої посилюється похмурість відбувається.

10) Queen Elizabeth

Insulting tyranny begins to jet the innocent and aweless throne .

Використані епітети протилежні за значенням; в даному випадку знову можна побачити прояв такої семи, як «конфлікт».

11) Lady Anne

Poor key-cold figure of a holy king !

Підкреслюється святість і піднесеність короля; за допомогою вищевказаних епітетів проявляється сема «велич», яка входить в концепт трагічного.

12) Lady Anne black magician conjures up this fiendstop < b align="justify"> devoted charitable deeds ?

Дані епітети протиставляються один одному, і ми знову бачимо прояв в даному прикладі семи «конфлікт». Жорстокий Річард протистоїть величному англійської трону, всієї могутньої династії Ланкастерів. Фактично, даний конфлікт сягає своїм корінням вглиб, складаючи суть війни Червоної та Білої Троянд. Шекспір ??висловив його, використовуючи свій творчий геній.

) Lady Anne

Then say they were not slain.

But dead they are, and, devilish slave , by thee.

Тут Анна називає Річарда поплічником диявола. Обігрується сема «загибель», так як ті, хто зіткнувся з Глостер, вже мертві.

14) Richard dost thou spit at me?

Lady Anne

Would it were mortal poison , for thy sake!

згубну мотиви простежуються і в цьому побажанні. Анна вважає, що після смерті Річарда світ зітхне вільніше, і проклинає його.

15) Richard thy revengeful heart cannot forgive, here I lend thee this sharp-pointed sword .

Використані епітети знову досить похмурі, вони посилюють емоційне враження від прочитаного.

16) Richard done thy charm, thou hateful wither < b align="justify"> d hag .

Річард порівнює королеву Маргариту зі злісною відьмою. Даний епітет, безсумнівно, теж володіє похмурої забарвленням.

17) Clarence , I have pass d a miserable night , full of fearful dreams , of ugly sights ,, as I am a Christian faithful man , would not spend another such a night twere to buy a world of happy days -full ...


Назад | сторінка 17 з 46 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: "Вічна" тема любові в трагедії В. Шекспіра "Ромео і Джульєтт ...
  • Реферат на тему: Система головних героїв і конфлікт у повісті Ф. М. Достоєвського "Дяде ...
  • Реферат на тему: Дендрологічній парк "Софіївка" - Одне з семи чудес України
  • Реферат на тему: Сімейний конфлікт в оповіданні А. Гайдара "Блакитна чашка" в конт ...
  • Реферат на тему: Основні юридичні терміни, використані в романі "Американська трагедія& ...