Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Засоби вираження предположительности в англійській і німецькій мовах

Реферат Засоби вираження предположительности в англійській і німецькій мовах





ормою might (Е.А. Звєрєва відзначає, що воно набагато більш поширене, ніж перше), - це припущення, яке не відповідає дійсності. Припущення відноситься до теперішнього (при неперфектность інфінітиві, - They might as well be blocks of wood. I might as well be a block of wood. - «... Як ніби переді мною деревинки. Ніби я теж деревинка».) Або до минулого часу (при перфектно інфінітиві, - He might have been fifteen. - «... начебто б йому було 15 років (можна було б подумати, що йому було 15 років.) [22, c. 110].

Професор Л.С. Бархударов про використання форми might пише, що в поєднанні з перфектной формою інфінітива might висловлює здогад про можливість чого-небудь, а також припущення з великим ступенем невизначеності і сумніви («хто знає», «почому знати»).

I don `t know how long the silence lasted. It might have been for half and hour.

Поєднання might c перфектной формою інфінітива може виражати також передбачувана дія, здійснення якого свідомо неможливо.

Had she been fourteen instead of twenty-four, she might have been changed by then (but she was twenty-four, conservative by nature and upbringing) [2, c . 326].

В.Л. Каушанський пише, що іноді might висловлює велику ступінь невизначеності, ніж дієслово may [26, c. 123].

А.С. Хорнбі пропонує звернути увагу на особливості вживання may і might c перфектний інфінітивом.

He may have been hurt.

Він, можливо, був поранений (ми не знаємо напевно, але це можливо).

He might have been hurt.

Він міг бути поранений (але залишився живий) [41, c. 294].

Слід зауважити, що форма might у значенні припущення використовується головним чином в стверджувальних реченнях. Якщо ж після might мається заперечення, воно відноситься не до припущення, а до дії (або стану), вираженого інфінітивом.

складовою модальному сказуемому з might у значенні припущення, що суперечить дійсності, відповідає в російській мові просте чи складене (немодального) присудок, виражене дієсловом у сьогоденні або минулому часі (залежно від форми інфінітива), причому пропозиція з таким присудком вводиться словами «начебто (б)», «можна було (б) подумати», «можна подумати, що ...».

Форма might у значенні припущення, яке не відповідає дійсності, вживається майже виключно в художній літературі, в окремих випадках - в літературі з гуманітарних спеціальностей [22, c. 111].

Дієслова should і ought

Історично дієслова should і ought були двома формами одного дієслова, що виражають обов'язок. Але з розвитком мови вони стали позначати різні значення і в сучасній мові ці дієслова вже використовуються окремо і вони розглядаються як два окремих дієслова [29, c. 123]. Аналогічно іншим модальним дієсловам, дієслово should втрачає своє значення бажаності і, крім значення обов'язки, також позначає припущення, засноване на фактах.

It should be about five now.

Cейчас, має бути, близько п'яти годин [15, c. 241].

Використання дієслова should в даному значенні практично не описується. І.П. Крилова лише вказує на те, щ...


Назад | сторінка 17 з 49 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Токсичність наноматеріалів: докази і припущення
  • Реферат на тему: Салбикскій курган: історія, традиції, припущення
  • Реферат на тему: Вживання часових форм німецького дієслова в письмовій мові
  • Реферат на тему: Моделювання семантичної структури дієслова широкої семантики machen в німец ...
  • Реферат на тему: Особливості вживання дієслова боятися з іменниками в знахідному і родовому ...