ам, слухачам, глядач его сприйняттів:
после малозрозумілого слова податі у дужках український відповіднік;
обіграті іншомовне слово в тексті, з ясувалося его значення;
податі в тексті визначення невідомого слова;
дати ПОСИЛАННЯ внизу колонки (сторінки) в газеті чи Рухом рядком на телеекрані;
за насіченості тексту порівняно новімі іншомовнімі лексічнімі запозичення податі в кінці его короткий Словничок іншомовних слів [14, с. 28].
Позитивним моментом є ті, что Остап Дроздов у мовленні вікорістовує фразеологізмі та Крилаті вислови. Аджея смороду є засобой увиразнення и піднесення думки, дають емоційно-експресивності Забарвлення мовлені:
· Волосян становится дібом («ЗІК,« Прямим текстом. Бліц. »- 2013 - 18 лютого) - цею фразеологізм означає« Відчуття несподіваного страху » .
· Своя сорочка всегда Ближче до тіла («ЗІК,« Прямим текстом. Бліц. »- 2013 - 3 січня).
· Альма-матер («ЗІК,« Прямим текстом. Бліц. »- 2013 - 18 лютого) - шанобліва назва навчального закладу для тихий, хто в ньом навчається [15, с. 7].
· Чі потраплялі вам на очі порівняння з Тігіпком («ЗІК,« Прямим текстом. Бліц. »- 2012 - 15 вересня).
Натрапляємо в мовленні телеведуча програми «Прямим текстом. Бліц »стилістичні помилки, Такі-як: тавтологія, вживании жаргонних слів.
Тавтологія - неусвідомлюваній, мімовільній або, навпаки, навмісній повтор у межах словосполучення, речення того самого, однокореневого чі різнокореневого слів з тотожня, аналогічнім и подібним значенням. О. Тараненко, наголошує, что тавтологія может буті виявило недостатньої культури мови [26, с. 133]:
· Університет, Який працює як университет з 19 століття (ЗІК, «Прямим текстом. Бліц »- 2013 - 18 лютого).
· можут придумат Багато Гарньє слів, Які будут гарно звучать (ЗІК, «Прямим текстом. Бліц »- 2013 - 18 лютого).
· Це б Нічого, Якби там НЕ БУВ среди сімсот людей НЕ БУВ один іноземець »( ЗІК, «Прямим текстом. Бліц» - 2012 - 15 вересня).
телеведуча - людина, яка завойовує аудіторію позитивними якости своєї ОСОБИСТОСТІ. Найвищий професіоналізм ведучого - це его інтелігентність, телевізійний талант, ерудіція, вміння «Зберегти обличчя» за будь-яких известить, Переконаний глядачів у тому, что смороду отримуються найдостовірнішу, найоб єктівнішу інформацію. Аудиторія спріймає телеведуча як транслятора ІНФОРМАЦІЇ, ЯКЩО ВІН и не саме провівши Розслідування, и не саме добував факти, то его обов язок - уміло и тактовно їх подати. Ведучий має буті Впевнений, альо НЕ самовпевненім. Особистість телеведуча накладає свой відбіток на характер мовлення програми. Деяк мірою ВІН винен відчуваті собі «соціальнім педагогом».
Оскількі ведучий - це головний Комунікатор програми, Вважаємо Доречний Розглянуто індивідуально-особістісні характеристики, Які мают буті Йому прітаманні. Окресленості крітеріїв Формування якости журналіста в ...