Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Освітлення геополітичних конфліктів в сучасній пресі

Реферат Освітлення геополітичних конфліктів в сучасній пресі





оставлена ??під сумнів, оскільки не представлено ніяких даних про автора публікації, номері або дату її виходу, назві статті. Така аргументація типова для сірої пропаганди, коли джерело невідомий і достовірність не визначена, так що істинність або хибність даних не може бути доведена. Можливо, тут має місце фабрикація фактів.

Отже, розповідь у британської та російській пресі пронизане авторськими емоціями, але емоційність досягається за рахунок різних мовних засобів.

Стилістичні засоби

При дослідженні стилістичних особливостей газетних текстів необхідно брати до уваги той факт, що їх вибір залежить здебільшого від видання, в якому буде опублікована робота. При роботі з російською пресою необхідно брати до уваги ступінь ангажованості того чи іншого видання, а для британської преси важлива цільова аудиторія. Як було сказано вище, якісна преса Британії орієнтована на більш вимогливих читачів, а популярна (масова) відрізняється прагненням до сенсаційності. Охарактеризуємо джерела матеріалу дослідження. «Російська Газета» є офіційним виданням уряду РФ і, відповідно, транслює в маси точку зору правлячої еліти. Інші джерела не оприлюднюють подібну інформацію, за винятком «Независимой Газети», де назва покликана говорити сама за себе. «Комсомольська Правда» традиційно є майданчиком, де автори відображають свою точку зору на події, не економлячи у виразах. За класифікацією, яка прийнята для британських газет, «Комсомольська правда» можна назвати бульварної пресою. Що стосується британських ЗМІ, то до популярній пресі відносяться «The Sun» - відомий таблоїд, а також «Daily Mail». Якісні видання в цій дипломній роботі представляють «The Independent» і «The Guardian». Тепер ми пропонуємо розглянути кожен вид представлених в цих виданнях стилістичних фігур окремо, щоб виявити найбільш рекурентні стилістичні прийоми, використовувані при описі подій в Сирії.

У британських ЗМІ з групи синтаксичних прийомів найбільш часто використовуються еліптичні конструкції. Даний прийом зустрічається як в заголовках статей, так і в їх тексті:

«Turkey blames Syrian regime as twin car bomb attacks kill 40» (The Sun, 11.05.2013, заголовок),

«Mr Arinc said Turkey would« do whatever is necessary »if proven that Syria is behind the attack» (з тексту тієї ж статті),

«Some of them will die, many more if aid does not get through to them quickly» (The Guardian, 13.12.2012),

«Turkey continues military strikes against Syria in retaliation for death of five civilians killed last week» (тут і далі The Daily Mail, 09.10.2012),

«A US State Department official, speaking anonymously, said the shipments did not violate US or EU sanctions»,

«Turkey s president describes growing conflict with Syria as worst-case scenario we have all been dreading '»,

Опущені незнаменательних частини мови - допоміжне дієслово to be у множині (час можна інтерпретувати по-різному), підрядний союз that і т.д.- Відбивають загальну тенденцію до стислості заголовків і економії друкованого місця.

Мовними засобами підтримки контакту з читачем в російській пресі служать комунікація, парантеза, риторичний вигук, замовчування .

Комунікація - це уявна передача важкої проблеми на розгляд слухаючому, наприклад:

«Адже сама схема шалено зручна й вигідна. Дивіться самі. Необхідно тільки знайти неприкаяних уявних прихильників Асада »(Московський Комсомолець, 12.09.2012).

Комунікація підвищує переконливість міркувань, оскільки читач в них бере участь сам.

парантезом - самостійне, інтонаційно і графічно виділене висловлювання, вставлене в основний текст і має значення додаткового повідомлення, роз'яснення або авторської оцінки, наприклад:

«Не тому, що небезпечно (хоча і це теж), просто відправлятися зараз до воюючої Сирію, найгарячішу точку планети, охочих немає» (тут і далі Московський Комсомолець, 23.02.2013),

«А ми тут - поки що - його майже що офіційні представники»,

«Як повідомляє Мейссан, спочатку угруповання складалося з 700 найманців різного походження (там були вихідці з Іраку та Ємену), яких« фінансував саудівський принц Бандар бін Султан ... »(Независимая Газета, 24.02.2012).

парантезом нерідко служить засобом іронічного, усуненого викладу.

Риторичним вигуком називається показне вираз емоцій. У письмовому тексті ця псевдоемоція оформляється графічно (знаком оклику) і структурно:

«Та й навіщо летіти через Бейрут? Що вам взагалі тут робити зараз ?! Людей літак...


Назад | сторінка 17 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лінгвовізуального комплекс в сучасній Британської пресі
  • Реферат на тему: Culture of Turkey
  • Реферат на тему: Соціальна тема в пресі: соціальна акція на сторінках газети "Комсомоль ...
  • Реферат на тему: Маніпулювання в сучасній російській пресі для дітей молодшого шкільного вік ...
  • Реферат на тему: Бізнес-проект мототреку &МотоS& - стратегія розвитку на 2012-2013 рр.