y"> e Bereiche der Bundesrepublik zB beiderseits der Meridiane 9 В° und 12 В° liegen, gelten hier die Kennziffern "3 bzw. "4 . Negative Rechtswerte links (westlich) eines Bezugsmeridians zu vermeiden, werden 500.000m zu jedem y-Wert addiert, dh der jeweilige Meridian selbst hat den y-Wert 500.000m, der Nullpunkt liegt au Гџ erhalb des Streifens.: Ein Punkt hat die Gau Гџ -Kr Гј ger Koordinaten y (Rechts) = 3.460.530,20 und x (Hoch) = 5.790.316,05 y-Wert bedeuten:
Г? die erste Ziffer (3) 3 - dh 3. Meridianstreifensystem (9 В° Meridian)
� die weiteren Ziffern (460.530,20) in [m] vom zahlenm äß igen Nullpunkt des Systems, dh:
.530,20 - 500.000 = - 39.469,80 m (39 km und 469,80 m) des Meridians 9 В° x-Wert (5.790.316,05) besagt: Abstand vom Г„ quator = 5.790.316,05 m (5.790km und 316,05 m).
5. Чи всі пропозиції відповідають змісту тексту? p align="justify"> 1. Um die Verzerrungsfehler klein zu halten, hat Carl Friedrich Gau Гџ aufbauend auf dem Gedanken von Kr Гј ger, eine Methode entwickelt, die eine exakte Abbildung erlaubt.
. Die in Nord-S Гј d-Richtung verlaufenden Streifen sind an den geographischen L Г¤ ngenkreisen orientiert.
. Zu den Polen hin werden die Streifen immer breiter, zum Г„ quator hin schmaler.
. Die einzelnen Streifensysteme werden durch Kennziffern unterschieden. p align="justify">. Um negative Rechtswerte links (westlich) eines Bezugsmeridians zu vermeiden, werden 500.000m zu jedem y-Wert dividiert. p align="justify">. Переведіть наступні слова:, die Verzerrung, der Verzerrungsfehler, der Wert, werten, der Rechtswert, der Hochwert. p align="justify"> 7. Знайдіть у тексті пропозиції з інфінітівние обігом um + zu Infinitiv. Переведіть їх на російську мову. p align="justify">. Знайдіть у тексті пропозиції з питальними займенниковими прислівниками в якості спілок у додаткових пропозиціях доповнення. Переведіть їх на російську мову. p align="justify">. Дайте відповідь на питання до тексту:
1. Was hat Kr Гј ger zur Einengung der Verzerrungsfehler vorgesehen?
. Wie hei Гџ en die dabei verwendeten Koordinaten?
. Was wird in diesem Abbildungssystem zugrunde gelegt? p align="justify">. Woran werden diese Streifen orientiert? p align="justify"> Teil II. Поширене визначення
Поширене визначення - це В«лівеВ» визначення до іменника, яке включає крім самого визначення ще й пояснювальні, уточнюючі слова.
СР:
. der durchgef Гј hrte Versuch - просте визначення,
. der im vorigen Jahr in unserem Lehrbetrieb durchgef Гј hrte Versuch - поширене визначення.
Як видно з прикладу № 2, саме визначення знаходиться перед визначеним іменником, а пояснювальні слова - перед визначенням. При перекладі німецьких текстів необхідно спочатку вичленувати поширене визначення, а потім перевести його в правильній послідовності. p align="justify"> Так як поширене визначення розташовується між артиклем і визначеним іменником, то артикль і буде показником початку поширеного визначення. Тому необхідно до кожного артиклю, зустрічається в реченні, знайти праворуч від нього іменник, до якого цей артикль відноситься. Артикль не може ставитися до іменника, перед яким є:
1. інший артикль
2. будь займенник
. прийменник
der in dem vorigen Jahr in unserem Lehrbetrieb durchgef Гј hrte Versuch - артикль der не може ставитися ні до іменника Jahr (оскільки у нього є свій артикль das у формі давального відмінка dem), ...