Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Ділова риторика. Комунікативний аспект ділового спілкування

Реферат Ділова риторика. Комунікативний аспект ділового спілкування





Ведучий надає чи не надає слово не тільки для повідомлень, але і в ході обговорення питання, постанови, висновків. При необхідності він називає прізвище наступного виступаючого для того, щоб він мав можливість підготуватися.

Часто виступаючим доводиться тезіровать зміст доповіді. Перекласти розгорнутий текст на мову тез буває не завжди просто, тому що в повідомленні важливі не тільки основні думки, а й факти, цифри, деталі, джерело інформації.

Перевірочна комісія встановила, що в 1996 році були введені в експлуатацію два житлових будинки. За Через недофінансування було не завершено будівництво одинадцяти об'єктів. Не були прийняті за нормативними актами:

дев'ять житлових будинків загальною чисельністю 3024 квартири;

поліклініка;

телефонна станція.

Відставання склало, таким чином, 85% від запланованого.

Теза:

За даними перевірочної комісії, на сьогодні відставання темпів будівництва муніципального житлового фонду в Жовтневому районі становить 85% від запланованого.

Тезірованіе використовується і для протоколювання ходу наради. У протоколі тезово записується зміст доповідей, виступи учасників під час дебати. Такий тип протоколу називається повним.

Тези в лаконічній формі передають основні положення виступів доповідачів. Оформляючи протокол наради, слід пам'ятати, що після слів "СЛУХАЛИ - ВИСТУПИЛИ", друкуються прописними літерами, ставиться двокрапка, і потім слідують ініціали та прізвище виступив.

Потрібно звернути особливу увагу на те, що обговорювані питання формулюються у формі називного відмінка. Невірно:

СЛУХАЛИ: Про перенесення теплоцентралі та каналізації з вул. Скляренка на ул.Водніков.

Правильно:

СЛУХАЛИ: Питання про перенесенні теплоцентралі та каналізації з вул. Скляренка на ул.Водніков.

У короткому протоколі перераховуються обговорювані питання, прізвища доповідачів і виступили, а також прийняті рішення.

У повному протоколі наводяться тексти виступів. Повний протокол зазвичай ведуть за допомогою стенографічною або диктофонного (магнітофонного) запису.

Рішення колегіальних органів, якими є наради, доводяться до виконавців у вигляді постанов, рішень, наказів.

Специфіка таких жанрів ділового спілкування, як нарада, засідання, полягає в тому, що усне спілкування виявляється тісно пов'язаним з письмовим. Переклад повідомлення з одного форми мови на іншу відбувається протягом усього ходу обговорення. Користуючись домашніми заготовками, виступаючі переводять інформацію з письмової форми мови на усну (вербалізація, розгортання тез). І складаючи протокол, секретар переводить сообщаемое з усної форми мови на письмову (Перефразування, резюмування, тезірованіе). p> Обов'язкова частина протоколу - СЛУХАЛИ - являє собою саме резюме обговорення.

Всі ці операції мовного перетворення вимагають досить високого рівня лінгвістичної компетентності. Навіть простий переклад прямої мови в непряму припускає досить високий ступінь мовної підготовки.


Пряма мова

Непряма мова

Дейл Карнегі писав: "Кожна людина в чомусь перевершує мене, і я готовий у цьому у нього вчитися ".

Дейл Карнегі писав про свою готовність вчитися у кожного тому, в чому його перевершують.


При заміні прямої мови непрямої особисті та присвійні займенники передаються від імені автора, оповідача. Деякі слова опускаються. br/>

Пряма мова

Непряма мова

"Хіба ви маєте відношення до будівництва дамби ", - запитав Черкизов .

Черкизов запитав мене, чи маю я відношення до будівництву дамби.


Якщо пряма мова є питальним реченням, то при заміні непрямою мовою вона передається непрямим питанням з часткою "чи". Наявні в прямої мови звернення, вигуки, частки при заміні її непрямої опускаються, тому нерідко непряма мова являє собою не тільки стислий, але і приблизний переказ прямої мови.

Контрольні запитання

1. Назвіть етапи підготовки та проведення наради.

2. Що може сприяти успіху наради?

3. Які причини неефективних, "затяжних" нарад?

4. Які вимоги, пред'являються до виступу на нараді?

5. Назвіть основні зміни, які відбуваються з інформацією при перефразировании?

6. Який механізм резюмування?

7. Яку структуру має повний і короткий протокол?

...


Назад | сторінка 18 з 25 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Пряма і непряма мова на прикладах з творів І.А. Гончарова
  • Реферат на тему: Мова Paskal. Основні елементи мови. Структура програми
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Мова. Походження мови. Класифікація мов