закритому складі переходить в /?/Або / o /: box, lock і rock.
У відкритому складі / o / переходить в голосний заднього ряду середнього підйому / o /: coal, foal, hole і thole;
А.с. ? переходить в гласний середнього ряду середнього підйому /? /. У наслідку /? / Могло перйті в голосний переднього ряду середнього підйому / e / або /?/Коли короткий. Наприклад: bluid (blood), duin (done), muin (moon) і spuin (spoon) від d? n, bl? d, m? na, і sp? n. Так само як у латинських словах, таких як bruit (brute), fruit, schuil (school), tuin (tune), uiss (use n.). У деяких варіантах /? / Переходить в / e?/Коли довгий: buird (board), fuird (ford), fluir (floor) і muir (moor) від b? rd, f? rd, fl? r і m? r разом з dae (do), shae (shoe) і tae (to) від d?, sc? і t?. Так само як в норвезьких словах Fuirsday (Thursday), luif (palm) і ruise (praise), і в латинських: puir (poor), shuir (sure), uise (use v.).
У деяких варіантах / i / після /?/І / k / переходить в / wi /: guid (good), cuil (cool), from g? d, c? l і ГОЛАНДСЬКЕ cuit (ankle), і латинське schuil (school). Але: чи не fit (foot), wid (wood), wad (would), wud (mad), oo (wool), coud (could) і shoud / su (l) d (should). Коли а.с. /?/Стоїть перед / k / або / x /, то воно переходітв / ju /, / u /, / j?/І / або /? /: Beuch (bough), beuk (book), ceuk (cook), eneuch (enough), heuch (cliff), heuk (hook), leuch (laughed), leuk (look), pleuch (plough), sheuch (ditch ), teuch (tough) і teuk (took) від b? h, b? k, c? k, gen? h, h? h, h? k, hl? h, t? k, pl? h, s? h, t? h і t? k.
А.с. /?/Переходить в гласний середнього ряду середнього підйому /? /, Наприклад but і cut, але в деяких словах в голосний переднього ряду верхнього підйому /? /: Din (dun), hinnie (honey), simmer (summer), son і nit (nut) від dunn, hunig, sumor, sunne і hnut. Так само як у латинських словах, наприклад: kizzen (cousin), kimmer (comm? Re), kiver (cover), ingan (onion), stibble (stubble) і tribble (trouble);
А.с./U / залишається / u / в шотландському діалекті; в кінці слова а.с. /?/Переходить в дифтонг /? u /: brou (brow), broun (brown), cou (cow), dou (dove), doun (down), hoose (house), hou (how), mou (mouth), moose (mouse), nou ( now), soor (sour) і thoum (thumb) від br?, br? n, c?, d? fe, d? n, h? s, h?, m??, m? s, n?, s ? r і?? ma. Також як у північному діалекті boun (ready), couer (cower), droop і stroup (spout), і в латинському allou (allow), bouat (lantern), coont (i count), dout (doubt), pouder (powder) і roond (round).
А.с./Y / переходять в дифтонг / ui / в старошотландських і надалі розвивається в дифтонги /?? /, / A?/І /? I /: byle (boil) від b? L, аналогічно як в латинському chyce (choice), eynment (ointment), eyster (oyster), evyte (avoid), jyne (join), ile (oil) , pynt (point), syle (soil), spyle (spoil) і vyce (voice); а.с. ? w переходить в дифтонг /? u /: flowe (flow), glowe (glow), growe (grow) і stowe (stow) від fl? wan, gl? wan, gr? wan і st? wigan.
А.с./О / перед / m /, / p /, / b / та / f / переходить в гласний / a / або /? /: Craft (croft), crap (crop), drap (drop), laft (loft), pat (pot), saft (soft) і tap (top) from croft, cropp, dropa, loft, pott, softe і top .
У середні століття а.с./Аw / переходить в гласний / a / і надалі в / a /, /??/Or /?? /: Blaw (blow), craw (cro...