титулах, однак не можна нагороджувати титулами себе. До людей слід звертатися офіційно - Містер, Місіс, Міс. Велике значення має, чиє ім'я буде названо першим. При знайомстві пріоритет віддається клієнту, оскільки саме він більш важлива особа. Якщо доводиться представляти свого колегу особі, що займає більш високу посаду, першим покладається назвати ім'я високопоставленої особи. При вітанні та обіг довічні титули використовуються часто, навіть у колі близьких знайомих. Хоча останнім часом все більшого поширення набуває звичка називати один одного по іменах відразу ж після початку знайомства. Ділові розмови починаються з погоди, природи, спорту. Розміреність в судженнях проявляється у швидкості прийняття рішення, але якщо воно прийнято, то можна не сумніватися, що воно буде виконано. Англійці поважають думку співрозмовника, вміло уникають гострих кутів і конфліктних ситуацій, здатні довго слухати співрозмовника, але при цьому слід врахувати, що мова повинна включати невеликі паузи. При розмові цінується прояв поваги загальнолюдських цінностей, підкреслення доброго розташування до британського народу і ідеалам, які він поділяє. Всі питання повинні бути витриманими і коректними. Не менш важливо не забувати надавати увагу тим, з ким ви коли-небудь зустрічалися або вели переговори. Англійці старанно уникають в розмовній мові будь-яких особистісних моментів, будь-яку розмову на цю тему вважається вторгненням в особисте життя.
Для російського стилю ведення бесіди характерні простота в спілкуванні, витримка і доброзичливість по відношенню до партнера, переконливість аргументації, розважлива манера переговорів, вміння знайти спільну мову з опонентом, при необхідності піти на розумний компроміс і безмежне почуття гумору . Привітання прийнято говорити «Здрастуйте» або «Приємно познайомитися», називаючи ім'я та прізвище, при цьому треба протягнути руку, попередньо знявши з неї рукавичку, і подивитися людині в очі. Неприпустима фраза: «Ви мене пам'ятаєте!» Російські партнери часто висловлюють свої міркування театрально і емоційно, намагаючись ясно висловити свої наміри і вимоги, жорстко відстоюють свою позицію, якщо вважають її правильною / 30 /.
Особливого значення набуває особисті відносини, які, на думку Р.Д. Льюїса, «нерідко здійснюють чудеса в ситуаціях, які здаються безвихідними» / 27, с. 322 /. Добрими темами для розмов вважаються поточна політична та економічна ситуація, історія, література і театр.
На переговорах при укладанні угод англійці намагаються продемонструвати розсудливість і здоровий глузд, вони рідко приймають остаточне рішення на зустрічі, зацікавлені в довгостроковому співробітництві. Незважаючи на жорстке проходження правилам протоколу, приділяють не дуже багато уваги підготовці до переговорів, підходять до них з більшою часткою прагматизму, вважаючи, що в залежності від позиції партнера на самих переговорах може бути знайдено найкраще рішення. При цьому англійці досить гнучкі і охоче відповідають на ініціативу протилежної сторони.
Англійські бізнесмени - одні з найбільш кваліфікованих в діловому світі Заходу. Вони ретельно опрацьовують і користуються довідкової та статистичною інформацією, скрупульозно вивчають деталі договору, тому перш ніж приступити до переговорів з ними, необхідно хоча б у загальних рисах з'ясувати фірмову структуру ринку того чи іншого товару, приблизний рівень цін і тенденцію ї...