галавіт над задачай ... [10, с.181].
Лоб у лоб [9, Т.1, С.582].
Треба сутикнуцца лоб у лоб. Глянуць у вочи [10, с.97]
Ликам шити [9, Т.1, с.587].
А ми што, Хіба ликам шития? [10, с.90].
Мора па калена [9, Т.1, с.78].
Шчерба годинах міг виказвацца шчира, хоць плиг гетим и блазнаваў, притвараўся п яненькім, а п Янам, маўляў, мору па калена ... [10, с.263]
На чорта [9, Т.1, с.588].
На чорта вам тая карова? [10, с.37]
Чи не ўпускаць свойого [9, Т.2, с.287].
Альо маер, відаць па ім, свойого НЕ ўпусціць [10, с.191].
відповіді жицце, а на смерць [9, Т.2, с.380].
Ди Іван тут жа пачуў, што и сам ен дихало НЕ лягчей, биццам яни толькі што доўга біліся, не так на жицце - на смерць [10, с.168].
Ні слова [9, Т.2, с.386].
<...> дзедо яго расказвае мені пра таке, чаго Нікому НЕ треба Знац, а я ім - ні слова [10, с.137].
Памінай словами [9, Т.2, с.178].
Забаўскі ж, з гетим згаджаліся ўсе, годин Чалавек ў саўгасе, рік-два папрацуе - и памінай яго якім хочаш словами [10, с.80].
Пільнае вока [9, Т.2, с.186].
Ди Кузя апяредзіў яго, даказаўши, што травні пільнае вока: накінуўся на Бойку, што ў лісі на каренні дарога ўсеяна ячменем [10, с.62].
Па душах [9, Т.1, с.178].
Пачаў я з ім па душах гавариць [10, с.172].
Пад Гарач руку [9, Т.2, с.292].
Я пад Гарач руку спитаў, ЦІ НЕ жанчина з ім їхала [10, с.178].
Примаць блізка да серца [9, Т.2, с.120].
<...> І НЕ треба, каб и яна так блізка приняла гета да серца и пакутавала разам з ім [10, с.98].
Развесіць вуши [9, Т.2, с.288].
А тая, погана, начитаўшися раманаў, развесіла вуши, разявіла рот [10, с.231].
Резаць вочи.
<...> матка так задзіраецца з паліцаем,? режа яму ў вочи праўду: аб критим, што шишкі дренна Живе са палею маладой жонкай,? пра гета гаварилі баби, калі збіраліся разам [10, с.120].
Удар судзьби [9, Т.2, с.357].
<...> и калі ў цеткі жиў да цябе, да ўсяго биў гатова, да будь-яких удараў судзьби [10, с.128].
Чортаў син [9, Т.2, с.389].
Альо як ен, чортаў син, урач твій, дапяў ажно ў Бярдзічаў? [10, с.90]
Як у Ваду кануць [9, Т.1, с.479].
Загадаў шукаць. <...> Як у Ваду канула Машинние [10, с.187].
Фразеалагічнимі виразамі називаюцца такія ўстойлівия па складу и ўживанню фразеалагічния адзінкі, якія з яўляюцца НЕ толькі семантична члянімимі, альо и складаюцца са слоў са свабодним значеннем [2, с.74]:
Пад рукою [9, Т.2, с.184].
Здзіўляўся, што Астаповіч памяняў Качанку пяць Пасадена, кпіць з яго, здаецца НЕ примае ў сур ез, аднако дваццаць гадоў тримае ля сябе, пад рукою, у кіруючих [10, с.6]. p>
Па закону [9, Т.1, с.123].
...