Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Мова міміки і жестів в корейській культурі

Реферат Мова міміки і жестів в корейській культурі





вників корейської культури.

Предметом дослідження є не мають аналогів специфічні, а також містять у собі інші відтінки значень мімічні та жестові комунікації корейців, ніж схожі по виконанню жести в російській культурі.

Методологічну основу роботи склали праці в галузі соціальної психології та психології спілкування, теорії комунікації, семіотики, а зокрема кинесики і паралінгвістики, а також інших наук, об'єктом дослідження яких є невербальна комунікація. Особливу роль у дослідженні відіграли роботи вітчизняних і зарубіжних вчених таких як: Г.Є. Крейдлін, який у монографії «Невербальна семіотика» докладно описав історію становлення кинесики як науки, дав теоретичне обгрунтування поняттю жест, представив різні типи класифікацій цих невербальних знаків; поряд з С.А. Григор'євої брав участь у створенні «Словника російських жестів», також послужившем матеріалом для порівняльно-порівняльного аналізу.

В.А. Лабунська в роботі «Невербальна поведінка: структура і функції», що є частиною хрестоматії з соціальної психології детально розглядає особливості невербальної поведінки та виконувані ним ролі в комунікативному процесі.

М.Л. Бутовська у своїй праці «Мова тіла: природа і культура (еволюційні і крос-культурні основи невербальної комунікації людини)» детально описала відмінності в інтенсивності жестикуляції, специфіці вживання значень певних жестів у представників кількох культур, що також внесло неоціненний внесок у теоретичну базу даного дослідження.

Аллан Піз в роботах «Мова рухів тіла. Як читати думки інших по їхніх жестах »і« Нова мова рухів тіла. Розширена версія »привів аргументи, які доводять значущість мови рухів у спілкуванні людей. Також в його роботах були висвітлені питання універсальності певних невербальних знаків; розкрито сутність поняття конгруентності жестів.

Крім зазначених вище джерел, випускна кваліфікаційна робота базується на матеріалі з наукової літератури на корейською, російською та англійською мовами. Особливо цінним для даного дослідження є залучення робіт корейських вчених. Дослідження спирається на наукові роботи лише дослідників з Республіки Корея. До вивчення своєї культури і етикету зверталися і продовжують звертатися багато південнокорейські автори. До їх числа належить словник корейських жестів «Мова тіла корейців» Чо Хёнёна, «Життєвий етикет» Кім Джонсона а також «Навчання етикету пані Кім Чонок». У їх роботах містяться думки та точки зору на різні культурні аспекти, а також матеріал, використання якого дозволило найбільш повно і достовірно описати культурні особливості поведінки корейського народу.

Крім цього як важливого теоретичного матеріалу виступила наукова література про історію та релігії і культурі Кореї. Такі роботи як «Курс лекцій з історії Кореї» С.О. Курбанова, «Історія релігій Кореї» Кім Г.Н., «Нарис історії корейської культури» І.А. Толстокулакова а також роботи Р.Ш. Джарилгасіновой і Ю.В. Іонової внесли неоціненний вклад у теоретичне обґрунтування випускної кваліфікаційної роботи.

Також важливу роль у дослідженні відіграли книги із серії «Російське корееведеніе в минулому і сьогоденні», що представляють собою збірники наукових статей про Кореї.

Для досягнення поставленої мети були задіяні наступні методи дослідження : синтез вихідного теоретичного матеріалу; проведення аналогій серед схожих жестів, що використовуються в російській та корейської культурах; систематизація відібраного матеріалу; проведення порівняльно-порівняльного аналізу результатів з визначення подібних і різних значень невербальних проявів; класифікація отриманих даних.

Практична значимість роботи може бути підтверджена включенням результатів даного дослідження в різні матеріали про Корею для туристів, посібники для викладачів корейської мови та культури, а також керівництва для широкого кола людей, що мають прямі контакти з представниками корейської діаспори.

Теоретична значущість роботи полягатимуть в тому, що спроба порівняльної класифікації найбільш уживаних корейцями жестів, а також опис специфічних, що не мають аналогів немовних сигналів може виступати в якості теоретичного матеріалу і ставати основою для подальшого поглибленого вивчення особливостей невербальної комунікації корейців російськими дослідниками. Дана робота може бути використана не тільки в практиці викладачів корейської мови як джерело інформації про невербалике корейців, але й студентами та школярами в доповідях і рефератах на цю тему.

Ця робота складається з вступу, двох розділів, висновків та списку використаної літератури, що включає джерела на корейському та англійською мовами. Дане дослідження побудовано згідно із зага...


Назад | сторінка 2 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Розробка алгоритму роботи синтаксичного аналізатора тексту, а також бази да ...
  • Реферат на тему: Мова жестів в культурі різних народів
  • Реферат на тему: Теорія соціальної роботи як наукова дисципліна: об'єкт і суб'єкт до ...
  • Реферат на тему: Мова міміки і жестів
  • Реферат на тему: Інвестиції, їх сутність, поняття, а також роль в економіці міста Егорьевськ ...