Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Особливості перекладу путівників

Реферат Особливості перекладу путівників





кому установі (заході), розташовані в зручному для проходження або огляду порядку. Ця дефініція доповнюється і уточнюється в енциклопедії «Книга»: «путівник - короткий довідкове видання з описом географічних, історико-художніх та інших відомостей про країну, місті, місцеві визначні пам'ятки, шляхах сполучення і т.п., призначене, головним чином, туристам» [4, c.303]. Це довідкове видання пізнавального характеру, призначене, як правило, для широких кіл читачів. Він необхідний туристові, вперше приїжджає в чуже місто. За цільовим призначенням його можна визначити, як видання популярне.

Для путівника характерний скорочений обсяг інформації, значна адаптація, популярний виклад, наявність ілюстрацій. У путівниках використовуються невимушені форми мови, елементи цікавості, оскільки ці видання виконують не тільки інформативну, а й рекламну (спонукальну) функцію.

Вся структура організації матеріалу в путівнику, оформлення його повинні створювати найбільш сприятливі умови для вибіркового читання. Путівники повинні бути компактні, адже вони супроводжують читача в подорожі. Організація матеріалу в путівнику повинна бути в зручній формі для швидкого отримання довідок, і розрахована в основному на вибіркове читання; повнота фактичного матеріалу, його достовірність та актуальність.

Текст путівника повинен члениться по розділах та об'єктам всередині розділів. Це забезпечує можливість переривчастого читання: переглядаючи зацікавив нас об'єкт, ми відриваємося від тексту путівника, а членування тексту на структурні складові дозволяє легко знайти те місце, на якому ми перервалися. Читання направляє увагу подорожуючого.

Структурний членування тексту путівника здійснюється найчастіше внутрітекстовими виділеннями, які покращують орієнтацію в тексті, прискорюють його сприйняття. У путівниках перевага віддається абзацному членению. Широко використовуються жирний шрифт, що забезпечує найбільш сильний контраст на тлі «світлого» текстового масиву важливою фактичної інформації (наприклад, назв архітектурних, історичних пам'яток міста), а також курсив. Курсив оживляє і прикрашає текст. Найчастіше курсивом в путівниках виділяють власні імена, цитати, підзаголовки і т.д.

У путівнику нерідко можна зустріти передмову і післямову. Передмова написане, як правило, самим автором, визначає вид видання, роз'яснює його мета і читацьке призначення, дає загальну характеристику та оцінку особливостей видання, його структури і т.д. Наприклад, автор путівника «Путівник бажань» В.І. Кулеша звертається в післямові до читача: «Путівник бажань - це книга по незвичайним пам'ятників і місць Санкт-Петербурга. У цих місцях люди загадують бажання, роблячи різні ритуали. Якщо ви хочете побувати в цих місцях і спробувати все на собі - запрошую в подорож »[15, с.2]. Післямова до тексту путівника ставить своєю метою щось пояснити читачеві, але тільки після того, як він ознайомитися з основним текстом. Іноді післямова містить практичні рекомендації автора читачеві.

У путівниках зустрічаються топографічні покажчики вулиць, провулків, площ, бульварів з відсиланням до відповідних сторінок книги. Топографічні покажчики за своїм призначенням близькі до предметних. Так як путівник - це керівництво в подорожі по місту, то важлива складова частина його довідкового апарату - розділ «Довідкові відомості» (у різних путівниках він називається по-різному). У цьому розділі даються адреси і телефони театрів, концертних залів, музеїв, готелів і т.д.

Путівник дає можливість охочому здійснити не лише реальне, але й уявне, цілком достовірне подорож по місту, створює оптимальні умови для сприйняття інформації. Велику роль у путівнику грає візуальна інтенсивна інформація, що отримується за допомогою ілюстрацій різних видів: схем, креслень, карт, малюнків, фотографій. Ілюстрації та текст в путівнику завжди виступають в органічній єдності. А так як функція путівника - привернути читача і повідомити йому максимум необхідної інформації, суворо відібраної й вивіреної, то цьому підпорядковане і барвисте оформлення таких видань. Ілюстрації в путівниках майже завжди носять науково-пізнавальний характер, пояснюють текст путівника, прив'язані до тексту розташуванням, поясненнями або посиланнями на них у тексті.

Важливі елементи путівника - карта-схема, план міста і окремих його частин. У сучасних путівниках карти-схеми міста і окремих його частин поміщені на форзацах. Кожна ілюстрація, в тому числі і карта-схема, в путівнику повинна відповідати всьому образотворчому ряду, змістом книги, її конструкції, нести конкретну, обумовлену текстом (а не дублюючу текст) інформацію. Найбільш поширений вид ілюстрацій в путівнику - фотографія. Вона характеризується документальністю, тобто достовірністю і наочність. Фотографії передають неповторний образ міста, допомага...


Назад | сторінка 2 з 11 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: PR-текст і його особливості. Загальні вимоги підготовки PR-текстів. Метод ...
  • Реферат на тему: Текст як мовна одиниця. Ознаки тексту
  • Реферат на тему: Бібліографічний видання Російської книжкової палати як джерело інформації
  • Реферат на тему: Енциклопедії та інші довідкові видання в бібліографічної роботи бібліотек. ...
  • Реферат на тему: Проектування спортивного комплексу та його роль у містобудуванні міста