Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Сленг в англійській мові

Реферат Сленг в англійській мові





мантичний аналіз одиниць сленгу, розглядає основні джерела поповнення сленгизмов, а також розглядає функціональні особливості сленгизмов в англійській мові. У висновку підводяться підсумки роботи.


Глава 1. Теоретичні аспекти поняття сленг


. 1 Етимологія поняття «сленг»


Одним з найбільш примітних явищ в лінгвістиці слід визнати неодноразові, нерідко вельми серйозні спроби вчених підійти до вирішення проблеми так званого «сленгу», сутність та походження якого є неясними і спірними. Досить хоча б побіжного ознайомлення з літературою, щоб зрозуміти, як гостро завжди стояв розглянутий в даному дослідженні питання.

Щоб розібратися в різноманітті сучасних визначень явища «сленг», а також зупинитися на одному адекватному для даного дослідження, насамперед, слід вивчити його етимологію, простежити еволюцію даного поняття.

Етимологія терміна «сленг» - одна з найбільш суперечливих і заплутаних питань в лексикології. Труднощі розкриття походження терміну поглиблюється, як буде показано нижче, його багатозначністю і різної трактуванням сленгу авторами словників та спеціальних досліджень за останні двісті років.

Невідомо, коли слово «сленг» вперше з'явилося в усному мовленні. У письмовому вигляді воно вперше зафіксовано в Англії в 18 столітті. Тоді воно означало «образа». Приблизно в 1850 році цей термін став використовуватися ширше, як позначення «незаконної» просторічної лексики [15, 3].

Про обсяг самого концепту «сленг» говорять з'явилися пізніше його описові визначення на кшталт «нецензурна розмовна мова» або поетичні «діфірамбние» описи сленгу як «монетного двору мови» (Д. Голсуорсі); або «сленг - це мова, яка закочує рукави, плює на долоні і приступає до роботи» (К. Сендберг), це «поезія простої людини» і т.п. Зрозуміло, що в науковому сенсі цінність таких визначень невелика, хоча з них все ж видно, що сленг вважається мовою простолюддя і основою для виробництва національного словника.

Хомяков В.А. в одній зі своїх книг вказав, що вперше термін сленг зі значенням «мова низького вульгарного типу» (language of low or vulgar type) був використаний в 1756 році; з 1802 року цей термін розуміють як «жаргон певного класу або періоду» (The cant or jargon of a certaіn class or perіod), а з 1818 року під сленгом стали розуміти «мову високого розмовного типу, нижчого за рівень стандартного освіченого мови, з нових слів, або слів, які вжиті в певному сенсі »[19, 43].

Е. Партрідж вказує, що приблизно з половини минулого століття термін сленг став загальноприйнятим позначенням для «illegitimate» colloquial speech «« незаконна »розмовна мова», тоді як до 1850 року цим терміном називали всі різновиди vulgar language except cant [4, 3]. Слід зауважити, що поряд з терміном сленг нетермінологічного вживалися такі синоніми сленгу як lingo, argot, jargon, cant. Спочатку сленг вживався як синонім до терміну кент, пізніше - до терміну арго.

Саме Ф. Гроуз в 1785 році ввів термін «сленг» як синонім для «кент» у свій знаменитий словник «низького» мови: slang - cant language. Пояснивши сленг через кент, Ф. Гроуз в передмові до словника ділить «низький» мову на дві частини, називаючи першу частину кентом або сленгом. Ймовірно, саме внаслідок авторитету роботи Ф. Гроуз (словник був дуже популярний і вважався еталоном) наступні автори словників «низького» мови стали пов'язувати сленг з кентом, як слова з одного джерела - секретного мови мандрівних жебраків - циган, тим більше, що в циганському lingo було слово slang. Циганська етимологія терміну сленг протрималась майже до кінця минулого століття, вона дається і у відомому словнику Дж. ХОТТЕЙ, де наводяться синоніми сленгу в gibberish (циганський жаргон). Дж. ХОТТЕЙ на відміну від Ф.Гроуза розділяє поняття сленг і кент, підкреслюючи, однак, що розмежувати їх повністю майже неможливо [7, 30].

Наприкінці IXX століття сленг почали розглядати як запозичення зі скандинавських мов. Наприклад, Г. Уайлд і Е. Уїклі вважають, що у нього загальне походження з норвезькими slenja-ord - «нове сленгове слово», slenja-namm «прізвисько» і slenja-kjeften в значенні «лаяти, ображати когось». В англійській мові також існує аналогічна ідіома з таким же значенням «to sling the jaw», яка на даний момент є вже застарілою. Починаючи з відомого етимологічного словника Скиту, така інтерпретація походження терміну проникла в деякі авторитетні словники англійської мови [7, 30].

В кінці минулого століття інтерес до питання про етимологію не пропав - виникають нові гіпотези, більш-менш аргументовані, але також не отримали загального визнання. Так, наприклад, у німецькій лінгвістиці О. Ріттер і К. Вестендопф вважають, що слово «slang» виникло в результаті аглютинації першій...


Назад | сторінка 2 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Молодіжний сленг і способи його перекладу на російську мову
  • Реферат на тему: Американський офісний сленг
  • Реферат на тему: Комп'ютерний сленг
  • Реферат на тему: Хіп-хоп культура та її вплив на молодіжний сленг
  • Реферат на тему: Сленг в мовному середовищі Мурманська