lign="justify"> · професіоналізм, так як юридична мова (як і мова моряків, військових, бухгалтерів, політиків і т.п.) створюється в інтересах певного прошарку суспільства, який покликаний на постійній основі обслуговувати право як суспільне явище;
· штучність, яка пов'язана з прив'язкою правових понять і термінів до цілей і завдань правотворчості;
· інтернаціоналізм, який був визначений у першу чергу римським правовим спадщиною, а також впливом тих країн, що зробили великий вплив на становлення і закріплення а національному законодавстві загальноприйнятою юридичної термінології;
· консерватизм, що виявляється в обережності у процесах формування нової юридичної термінології;
· стабільність, яка є гарантом тривалого використання постійних форм юридичної мови;
· складність, що вимагає з'ясування не тільки справжнього змісту правової норми, але і різних аспектів її зовнішнього оформлення.
Мова права дійсно є складним і здається багатьом надмірно казуистичность. При появі нових нормативних документів тягне за собою численні коментарі правознавців-науковців. Вони пояснюють, як буде діяти закон, що означає той чи інший термін, в якому юридичному сенсі використано певний, поняття.
Так само часто в юридичних актах, вже присутні поняття і терміни, щоб уникнути невірне тлумачення норми права при її реалізації.
У праві мають значення самі незначні на перший погляд деталі (класичний приклад: правильна постановка розділового знака «стратити не можна помилувати»). Термінологічна плутанина в законодавчих актах, може стати приводом до диспутів на предмет адекватності, але також може вилитися в прямий збиток для країни. Як приклад пошлемося на федеральний закон Про першочергові заходи у сфері бюджетної та податкової політики raquo ;, прийнятий у декабре1998года. Спочатку цей акт дозволяв експорт платини, платиноїдів і матеріалів, які містять даний дорогоцінний метал використовується в основному у виробництві автомобілів, тільки спеціально уповноваженим державним органам. Однак традиційний монопольний постачальник російської платини - ВАО Алмазазювелірекспорт - Був змушений залишити свої продажі, оскільки був унітарним державним підприємством, а не спеціально уповноваженим органом. Сформована ситуація призвела до припинення поставок російської платини за кордон, в результаті чого втрати Росії склали протягом 1999году близько 300млн дол. Лише через рік після набрання чинності згаданого закону на прохання уряду депутати Державної Думи внесли поправку до його тексту - замінити слово органи на організації raquo ;. Нині експорт металів платинової групи може здійснюватися спеціально уповноваженими організаціями, обумовленими Президентом Російської Федерації, що дає можливість повернути Росії втрачені позиції на світовому ринку.
Текст закону повинен висловити непрості, нерідко вельми складні юридичні поняття. Разом з тим закони пишуться для людей. Ось і доводиться законодавцю, домагаючись максимальної строгості і точності юридичних понять, одночасно прагнути до дохідливості, простоті і ясності викладу.
Закони, інші нормативні акти мають особливий, юридичний стиль викладу: вони повинні бути офіційно і термінологічно суворі, в них не повинно бути художньої красивості, текст нормативного акта не можна завантажувати декларативними положеннями, гаслами, закликами.
Мова закону - загальнолітературний мову, проте він має особливості, що дозволяє умовно говорити про юридичній мові raquo ;. Ці особливості - чіткість, стислість, визначеність і точність думки законодавця, наказовий, імперативний характер викладу, спеціальна термінологія.
Всі ці особливості, багато в чому унікальні, свідчать про те, що юридичний стиль і юридична мова можуть бути віднесені до загальнокультурних цінностей. Стислі, наказові і категоричні формулювання покликані відобразити і дихання самого життя, і складне, майстерне юридичний зміст і в той же час бути дохідливими і переконливими.
Юридичний мову, правові формули за самою своєю суттю сповнені великої духовної сили, інтелектуальної краси, і з цього боку закони не тільки мають регулятивно-охоронне значення, а й можуть збагатити духовний світ людини, принести йому внутрішнє духовне задоволення.
§2. Юридичні поняття і категорії, їх наукові визначення
юридична мова термінологія правової
Найважливіше завдання будь-якої науки полягає в тому, щоб всебічно вивчити, а потім висловити в поняттях і наукових визначеннях свій предмет. Поняття та їх наукові визначення - це своєрідні згустки людської думки, що увібрали в себе знання про явища, їх властивості і ознаки.