бляють американські діалектологи. Вони вважають, що мова з'явилася на основі специфічних діалектів півдня США, на які особливо вплинули східно-англійські діалекти.
Третя, найактуальніша, - теорія соціолінгвістичних. Вона каже, що своєю несхожістю, іншим словниковим складом мова зобов'язана тому неприємному факту, що його носії протягом століть були загнані в чорні гетто великих міст (так звані "внутрішні міста "). І в замкнутих, витіснених в нижній клас спільнотах, в обмеженому просторі і з'явилося це своєрідне явище.
Але якщо південний носової призвук і соціально забарвлена ​​лексика в мові очевидні, то східноафриканські коріння помітні не так добре. Саме добре збереглося - манера жестикулювати. Система call-response, тобто спосіб аудиторії реагувати на оратора: наприклад, в афроамериканської церкви паства дружно відповідає проповіднику на його звернення, через слово звучить "Амінь!" Як відгук на пароль. p> Багато хто дотримується думки, що Ebonics втратив своє значення після того, як у 60-і роки були реалізовані урядові програми викорінення расизму. Однак захисники діалекту і афроамериканської культури стверджують, що оскільки розбіжність мов тривало більше ста років, то знадобиться не менше часу для зворотного процесу - конвергенції. На думку інших, і в наші дні засоби масової інформації та система освіти продовжують враховувати і навіть культивувати мовні особливості груп населення відповідно з расовими ознаками. У фільмах для афроамериканців продовжують зніматися актори афроамериканці, говорять на Ebonics, у фільмах для білих - білі, говорять на американському літературному англійською.
Особливо популярним Ebonics був у 70-ті роки, коли йшло бурхливий розвиток "чорного" кінематографа США. Перш, коли телебачення було заблоковано афроамериканському населенню, Ebonics грав роль мови для дорослих. Оскільки мова передбачає постійне словотвір, імпровізацію та інтерпретацію, розмова на ньому недоступний розумінню дітей, які не володіють контекстом і предметною основою.
1.2 Джерела і складові частини мови
Словник афроамериканського англійської склався з багатьох джерел.
Перший - фольклор, прислів'я, приказки. З фольклору беруть початок вербальні ігри. Наприклад, the dozen - дюжина - Сенс її в тому, щоб словесно принизити мати свого опонента, наговорити купу винахідливих гидот. Опонент, що не копаючись у кишені в пошуках слова, повинен негайно вилаяти у відповідь (подібна культура лайки існує почасти в російських селах, почасти в дитсадках) - так вони показують один одному, що володіють ситуацією. У цих вправах відточується речитатив, який знайомий нам по репу або хіп-хопу, звідси бере початок уміння бути ді-джеєм, накладати мелодії, створювати композиції. Все це вже давно частина всесвітньої комерційної культури.
Один з величезних пластів лексики мови дала церква, перший суспільний інститут, що об'єднав чорних рабів. Там вони могли спілкуватися, звідти беруть початок багато слова і вирази. Деякі з них - більше ніж слова. Brother, sister, soul - найважливіші поняття в афроамериканської культури. Брат - це всякий афроамериканець. p> Інше джерело - музика. Американські представники негроїдної раси збагатили світову культуру такою кількістю музичних стилів і напрямків, що в цьому з ними мало хто може зрівнятися. І тут вже не Black English щось запозичив з навколишнього світу, а весь світ ввів в свої мови слова, взяті у нього: soul, rhythm and blues. Все, що позначає стилі, різновиди джазу, музичні інструменти. Тепер, ту ж роль виконують реп і хіп-хоп культура, що збагачують, в тому числі, і російських підлітків пізнаннями в області "чорної англійської".
Самий неформальний, ненормативний словниковий шар дав негритянському англійської злочинний світ. Саме з кримінального світу гетто тягнуться, наприклад, довжелезні синонімічні ряди для позначення кожного з наркотиків - більшість з цих слів увійшло в загальний американський сленг. У гетто спеціально працювали над мовою, щоб він був нікому не зрозумілий.
Секретничати чорношкірі мешканці Америки почали ще тоді, коли з'явилися на континенті: рабам треба було тримати дещо в секреті від господарів - навіть тоді, коли вони говорять на одній мові. Сказати так, щоб зрозумів тільки той, кому треба. Типовий спосіб - взяти слово і вжити його в протилежному значенні: stupid (тупий) - "хороший", образливе nigga ("нігер") у спілкуванні між своїми приймає значення "товариш, брат, свій". Fat (жирний) - його навіть пишуть як phat - крутий. You be phat! - Ти крутий! Dope (наркотик) теж набуває значення "відмінний", а death (смерть) у написанні та вимові def означає те ж саме, що і cool. Всіма цими знахідками широко користується реклама. Ще Black English поповнюється за рахунок спорту - у першу чергу баскетболу. НБА у величезних кількостях виробляє специфічний жаргон, який із захопленням підхоплює молоде покоління вуличних баскетбо...