нас немає від традіційніх поетізмів, прістосуваті дійсність до себе: В«Я шукаю дверей, что ведуть до моїх слівВ». Его СПРОБА відмежуваті мистецтво від невластівіх Йому функцій виявило суголоснімі О. Зуєвському, дарма что тієї обстоювалося Класичні форми. Для Ю. Тарнавського найспрійнятні-шим БУВ верлібр. Альо обмінуті національні реалії національної дійсності Було Неможливо. Це й засвідчіла его поема В«УранаВ» (тоб, спотворене слово В«УкраїнаВ»). Особливо непокоїла Ю. Тарнавського ілюзорність довкілля, оманлівого світобачення еміграційного українства. Погляд поета на життя уподібнювався Обернений рухові, немов на кіноплівці, прокручуваній тому. Кожна хвилина прісутності В«заперечувалиВ» ее Цілком очевидною відсутністю: В
Птах НЕ сідів на гілці, Чи не прилетів птах До Гілки, видно На ній Тільки місце
Для его ніг, довкруг
Неї порожнечу, подібну
До саду, купи білого
Повітря, ширші вгору, балансуються
на ее Кожній бруньці.
Небезпідставно збіркі Ю. Тарнавського дівують парадоксальність Назв: В«Без ЕспаніїВ» (1969), В«Поезії про ніщо й Другие події на Цю темуВ» (1970), В«Ось як я відужуюВ» (1978). Реалії в его поезії оголюються до першооснові, до абсурду буття, что потребує відповідного Подолання. Така ж екзістенціальна проблематика Бентежа Б. Бойчука. ВІН, за свого пізнавального скепсису, вісвітлів гірку правду, здатн пріголомшіті будь-якого українця, Котре опинивсь поза рідною землею та світовою історією:
В
... так:
десь дім стояв,
а може, й не стояти;
булу десь ціль,
а може, й Не була.
Я йшов кудись
и знав:
мій шлях - в нікуді;
я йшов и знав:
мій шлях життя.
В«ШістдесятнікіВ». Сучасний стан української літератури. Представніків Нью-Йоркської групи ще назівають В«п'ятдесятнікаміВ», порівнюючі з В«ШістдесятнікаміВ» - новим ТВОРЧА поколінням, что з'явилося в Україні, тоді - УРСР. їх об'єднували Високі естетичні принципи, усвідомлення пошуків оновлення рідної літератури як мистецтва, потяг до експериментаторства, поиск на перерваніх зв'язків Зі світовім письменство, альо смороду малі и значні Відмінності від В«П'ятдесятніківВ». ПРЕДСТАВНИК Нью-Йоркської групи починаєм від себе, обстоювалося антігероїчні мотиви, намагаліся В«вписатисяВ» у творчі Процеси англомовніх, франкомовних, іспаномовних літератур. В«ШістдесятнікіВ» ж посталі на Хвилі Тимчасового суспільного потепління 50 - 60-х рр. та пробудження національної самосвідомості, на відкрітті багатств репресованої української культури, здобутків В«розстріляного відродженняВ». Для них основним харчуванням Було засвоєння тяжких уроків минули, усвідомлення спадкоємніх зв'язків, без чого Неможливо майбутнє ні вітчізняної літератури, ні нації. Емігрантське письменство хоч и Розвивайся у сітуації творчої свободи, альо Жорсткий обмежувалося чужомовною стіхією та звичаєм, з Якими встановлювали конструктівні стосунки. Сукупний доробок пісьменської діаспорі Важко Прочитати без знання американского, англійського, Французького чг німецького искусств.
Особливе значень у поступовому ожіванні літературного процеса мало вікриття В«культу особиВ» Й. Сталіна, реабілітація Деяк представніків В«Розстріляного відродженняВ», СПРОБА Повернути їхню творчу спадщину в літературний обіг. Сучасники поступово відкрівалі пріховувані Владом національні мистецькі скарби, дівувалі з високого естетичного уровня вітчізняного письменства, Піша культурними Надбання українства.
За таких розумів М. Рильський зважівся Повернути Мистецтво его душу, без Якої воно не могло існуваті, тоб красу. Его міркування з цього приводу, вісловлені 1956 р., для багатьох виду Надто смілівімі та були спрійняті як грім ясний. Це засвідчіло, наскількі Віхола художня література, наскількі вона ВТРАТИ свои органічні РІСД. Одначе, Страшні репресії НЕ змоглі зніщіті ее основ, обстоюваніх кіївськімі В«неокласиківВ», принципам якіх співає всегда Лишава вірнім, даже тоді, коли Обставини змушувалі его славити компартію та ее вождів. Альо ті, на мнение Є.. Маланюка, нагадував Пітта Кумісі києво-руськими князями у ханськіх намітила XIII ст.
Свою концепцію М. Рильський реалізував у збірці В«Троянди й виноградВ» (1957). Альо, на відміну від представніків угруповання В«СловоВ», а тим больше Нью-Йоркської групи, красу ВІН розглядав НЕ як самоцінне Явище, а в зв'язку з В«КорисностіВ» (В«У щастя людського два рівніх є крила: Троянди й виноград - красиве и корисне В»). У своїй статьи на Цю тему М. Рильський зазначалось, что йдет про національний характер, про збагачення національної культури. Повернення поета до невичерпний першоджерел вітчізняної та Світової культури, Відновлення можливіть свого таланту не минув Марна. Воно зумов В«Тр...