рно для місцевого відмінка. Семантичний ознака периферійності притаманний давальному і орудному відмінках, оскільки суть цієї ознаки полягає в додатковій неголовних інформації, яка виражається ім. Опис системи російської відмінка може бути представлено у вигляді схеми (рис. 1). Економність, компактність і наочність опису предмета дослідження за допомогою компонентів (ознак) досягається за рахунок того, що їх число менше числа описуваних явищ (у наведеному прикладі трьома ознаками несуперечливо і вичерпно описується шість граматичних явищ). [2]
Такі мовні одиниці, як слова, можуть досліджуватися за допомогою компонентного аналізу окремо і лексичними групами. Опис лексичних груп будується шляхом виділення у змісті входять до них одиниць компонентів, за допомогою яких одні слова в групі різняться між собою, інші ототожнюються. Рис.1
Семантична структура слова побудована на підставі його чотирьох значень, що виділяються словниками: 1) холостяк, 2) молодий лицар-васал, 3) бакалавр (людина, закінчив чотири курси коледжу), 4) молодий самець котика, який не має пари в період спарювання. Крім того, всередині кожного значення виділяються властиві йому семантичні ознаки, за допомогою яких воно відрізняється від інших значень.
Опис значень слів, що утворюють ту чи іншу лексичну групу, будується звичайно в вигляді таблиці, в якій по вертикалі розташовуються аналізовані слова, а по горизонталі - назви семантичних ознак, що використовуються для компонентного аналізу. На перетині слів і назв ознак ставляться знаки + (якщо ознака притаманний значенню слова) або - (якщо ознака у значенні слова відсутня).
Так, наприклад, група іменників, що позначають почуття, може бути описана за допомогою наступних семантичних ознак: 1) первинність (безпосередня реакція на зовнішнє роздратування), 2) вторинність (емоція виникає в результаті попередніх емоцій), 3) латентність (прихована форма, подготавливающая розрядку), 4) експлозівность (вибухова форма, якою передують латентні емоції), 5) пасивність перебігу емоцій; 6) активність перебігу емоцій; 7) контрольованість емоцій свідомістю; 8) неконтрольованість емоцій; 9) тривалий протікання емоцій; 10) короткочасне протікання емоцій. З урахуванням цих десяти ознак іменники зі значенням "почуття" описуються у вигляді таблиці [3]. p> Зіставляючи будь-яку пару цікавлять нас в цій таблиці слів, неважко встановити, які ознаки у порівнюваних слів служать загальними, а які диференціальними. Наприклад, значення іменників сказ і відшкодування різняться тим, що обурення являє собою контрольоване почуття, тоді як сказ - неконтрольоване почуття. Всі інші ознаки, представлені в таблиці, служать для них інтегральними. br/>
У більшості випадків при компонентному аналізі значень семантичні ознаки виділяються на предметно-логічній основі, що передбачає обов'язкове знання описуваних предметів, тобто визначення ознак грунтується фактично на пресуппозиции, а не на мовних формах їх вираження. А це з лінгвістичної точки не зовсім коректно. br/>
p> Той факт, що компонентний аналіз здійснюється в основному на матеріалі іменників, рідше дієслів (Krohn 1975), підкреслює номінативний (Екстралінгвальний) характер компонентів, що використовуються для опису значень. Сама процедура опису значень представляється такою ж, як у фонології опис фонем допомогою диференційних ознак: передбачається тільки відповідь так чи ні на питання про наявність в описуваному об'єкті того чи іншої ознаки.
Однак з змістовної точки зору метод компонентного аналізу стосовно до лексико-семантичним явищам має суттєві відмінності від аналізу фонологічних одиниць. По-перше, кількість диференційних ознак, придатних для опису фонем, невелика, при цьому дані ознаки представляють собою однорідні сутності (рівнозначні за обсягом), тоді як число семантичних ознак хоча теоретично і оглядатися, але невизначено, оскільки залежить від ступеня узагальненості їх: чим обобщеннее ознаки, тим менше їх число; чим конкретніше семантичні ознаки, тим число їх більше. По-друге, якщо для фонем наявність або відсутність в їх утриманні диференційних ознак визначається однозначно за принципом бінарності (Так-ні), то при компонентному аналізі лексичних значень багатьох слів дати подібний однозначну відповідь часто неможливо, оскільки семантичний ознака може бути притаманний значенням зіставляються слів, але характеризувати їх у неоднаковою мірою. Так, наприклад, деякі, описуючи за допомогою компонентного аналізу групу слів зі значенням "водні об'єкти" (Річка, море, потік, озеро тощо), вважають, що значенням слів потік і річка притаманний ознака "плинність води", а у значень слів озеро і море цей ознака відсутня. Однак якщо бути об'єктивним, ознака плинності неважко знайти й в озері і в море, хоча представлений він в них в меншій мірі, так ж, наприклад, як у значеннях слів річка і потік: у значенні першого слова він менш інтенсивний, ніж ...