орія російської лексики свідчить, що слово з'являється або шляхом внутрішніх, системних перетворень, або шляхом запозичення з інших мов.
Неологізми (від грецького neos - новий + logos - Поняття, слово) - це слова, створені для позначення нових предметів, ознак, дій. У "Словнику - довіднику лінгвістичних термінів" Д. Е. Розенталь і М.А.Теленковой дається таке визначення цього поняття: " Неологізм - слово або мовний зворот, створене для позначення нового предмета або вираження нового поняття "(37, с.143). У підручнику "Сучасна російська мова "під редакцією П.А.Леканта неологізми діляться на 2 групи:
1. Мовні (не мають автора, утворюються частіше продуктивними способами).
А) Лексичні;
Б) Семантичні (Нові значення вживаних слів). p> 2. Індивідуально-авторські (Володіють авторством). p> Нас цікавлять індивідуально-авторські неологізми або Філологія.
Термін "окказіоналізм" володіє в науковій літературі деякою невизначеністю. В енциклопедії "Російська мова" (Російська мова. Енциклопедія/Головний редактор Ф. П. Філін. М., 1979) немає окремої статті з такою назвою. У "Словнику-довіднику лінгвістичних термінів "Д. Е. Розенталь і М.А.Теленковой дається таке визначення: "Окказіоналізм - слово, утворене за непродуктивною моделі, що використовується тільки в умовах даного контексту "(37; 174).
Окказіоналізми - слова, створені з мовного матеріалу, але в мову не увійшли. Вони факти мови, а не мови. Якщо мова їх приймає, то вони втрачають статус окказіональних слів. Носії мови відтворюють ці слова у своїй мові не цитатно, а як звичайні слова. Наприклад, окказіоналізм В.Маяковського "Прозасідалися" з часом втратив свою новизну і перейшов у розряд неологізмів, його авторство і зв'язок з контекстом стали незначними, тобто це слово може бути використане поза авторського контексту.
Не дивлячись на те, що дані слова використовуються тільки в певному контексті, їх не можна назвати неповноцінними, оскільки вони несуть велику емоційне навантаження і є більш насиченими за змістом, ніж слова загальновживані. Саме тому вони часто використовуються в поетичному мовленні. p> Для зручності в даній роботі всі новоутворення будуть називатися окказионализмами і будуть ділиться на дві групи: потенціалізми і власне Філологія. Це можливо так "як ті, так і інші в найзагальнішому вигляді можна визначити як слова, створювані самим автором в усній або письмовій мові для потреб даного контексту "(А.Г.Ликов. Нотатки про окказіональних і потенційних словах. "Питання сучасного російської мови ". Краснодар, 1968, стор.6). p> Термін "потенційні слова" був введений Г.О.Винокура. Під ним він розумів "слова, яких фактично немає, але які могли б бути, якщо того захотіла історична випадковість "(+8; 327).
Потенційні слова і власне Філологія протиставлені один одному як стандартні і нестандартні. Як зазначає Наміткова Р.Ю.: "Під стандартними утвореннями слід розуміти утворення, створені за мовними моделями та відповідні словотворчим типами мови. Під нестандартними утвореннями - утворення, створені з якими-небудь відхиленнями від відомого словотвірного типу "(27; 13). p> "Словотворчий тип зазвичай визначається з урахуванням як зовнішніх, формальних, матеріально виражених, так й внутрішніх, смислових, семантичних ознак похідних слів. При цьому беруться до уваги такі конкретні ознаки похідних:
- лексико-граматичний характер виробляють слів, тобто належність до певної частини мови;
- наявність того чи іншого словотвірного засоби (коштів) або форманта;
- семантичне ставлення похідних слів до відповідних провадить, їх словотвірні значення.
Словотворчий тип можна визначити як структурно-семантичну (формально-семантичну) схему похідних слів, побудованих на певній моделі і мають однакове словотвірні значення "(29; 223). p> Таким чином, потенціалізми - це неологізми, створені автором за продуктивним моделями словотворення, а Філологія - по непродуктивним. І якщо у потенційного слова авторство може викликати сумнів, то власне окказіональние слова, "що є реалізацією "зміненої" мовний, тобто окказиональной, моделі більш індивідуалізовані, і сумнівів щодо індивідуальності їх утворення зазвичай не буває "(27; 59).
Окказіоналізми протиставлені узуальним словами як можливе реальному. "Узус - прийняте носіями даного мови вживання слів, стійких оборотів, форм, конструкцій і так далі " (37; 366). Узуальние слова закріплені в словниках, побудовані за правилами російської словотворення і загальновживані в мові носіїв мови. Філологія створюються тільки для конкретного контексту, тому їх немає в тлумачних словниках. Існують словники мови окремих авторів, наприклад, всі індивідуальні освіти Пушкіна відзначені, поряд з іншими словами, в чотиритомному "Словнику мови Пушкіна", що охоплює весь лексичний запас, укладений у творах і листах великого поета.
Окказіоналізми - яскраве стилістичний засіб, що володіють емоційно-експресивним за...