Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Инвективная лексика: відповідності в англійській, французькій, російській та інших мовах

Реферат Инвективная лексика: відповідності в англійській, французькій, російській та інших мовах





ші лайки натякають на те, що вимовляє їх мав матір лаються. У російській саме загальна назва брані є похідним від цієї формули - В«матВ», В«вилаятися по матеріВ». Хто говорить таким чином ніби стверджує: В«я - твій батькоВ», В«я міг би бути твоїм батькомВ». Буквальний переклад китайського варіанту цього лайки звучить так: В«ти - мій синВ». Таким чином, адресат брані зараховується в нижчу соціально-вікову категорію, в розряд малолітніх недотеп. Ви не помічали, що зазвичай його вимовляють, коли хто-небудь чого-небудь, що називається, напартачили? На відміну від інших, воно часто буває звернено до себе, як би в повітря, коли нікого поруч немає. Його значення: В«ах ти шмаркач, молокосос, нічого толком робити не вмієш!В». p align="justify"> Різновидом подібних лайок є лайки, де згадується кровозмішення. Натяк на те, що співрозмовник живе разом з матір'ю (англійська motherfucker) говорить про те, що лаємо не здатна знайти собі повноцінного статевого партнера, і, тому, змушений задовольнятися родичами. Словом, лайки цієї групи представляють собою завуальовані звинувачення співрозмовника в невмілість і кричущою незручності. p align="justify"> Третя велика група лайок представлена ​​пропозиціями співрозмовнику виконати пасивну статеву роль (В«йди ти на ...В» і т.п.), розглянуту як щось ганебне. Подібно попереднім, ці вирази також присутні в багатьох мовах світу і дуже популярні: англійське В«fuck youВ», французьке В«vaste faire foutreВ» і т.д. Тут, мабуть, теж варто зупинитися докладніше. p align="justify"> У багатьох давніх культурах жіноча сексуальна поза ототожнювалася з підлеглим, а чоловіча - з панівним становищем. Причому важливим є не сам факт володіння, а його символічне значення. p align="justify"> Один мандрівник, який прожив декілька років в первісному племені, розповідав про такий характерному способі відновити свій авторитет серед одноплемінників: якщо мисливець, прийшовши додому, заставав свою жінку з іншим чоловіком, чиє становище в племені було нижче, ніж у нього, він повинен був цього іншого, що називається, В«отиметьВ». Причому, за словами цього мандрівника, ніякого гомосексуалізму у тубільців не було - для них це було символічне підпорядкування одного члена племені іншому, і не мало сексуального відтінку. p align="justify"> Подібні звичаї існували і у наших далеких предків, пізніше залишилися тільки словесні їх вираження, використовувані для образ і погроз, а з часом і сенс їх забувся. Зрозуміло, використовуючи зараз подібні обороти, людина зовсім не пропонує співрозмовнику вступити в статевий зв'язок (хоча прямий сенс його слів саме такий), а як би ставить крапку в розмові, заявляючи: В«Я краще тебе, і говорити мені з тобою нема про щоВ» . Таким способом він як би заявляє, що він компетентніше співрозмовника в даному питанні, володіє великим авторитетом, і відповідно претендує на більш високий соціальний статус. p align="justify"> Само собою, найбільш активно ці вирази використовують ті, хто найменше має на...


Назад | сторінка 2 з 8 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Інфінітив в англійській і російській мовах, його функціонально-семантичний ...
  • Реферат на тему: Чи правильно було канонізувати Миколи II і його сім'ю
  • Реферат на тему: Вміст у розпліднику мисливських собак лайки і такси
  • Реферат на тему: Зміст і догляд в розпліднику мисливських собак лайки і такси
  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...