Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Використання евфемізмів в засобах масової інформації

Реферат Використання евфемізмів в засобах масової інформації





> роботи з першоджерелами.

Новизною дослідження є той факт , що евфемістичні одиниці були витягнуті з ЗМІ за останні вісім років. Але найбільша увага приділяється публікаціям за 2010 - 2012 роки. Не багато вчені розглядали дане питання в контексті цього періоду. Також ми використовували підхід не тільки з точки зору соціально-культурного контексту, а й з позиції носія мови.

Практична цінність - дане дослідження можна використовувати для аналізу процесів які у російській мові за останні вісім років. Простежити зміни не тільки в соціально-культурних реаліях, а й у свідомості носіїв російської мови.

Розділ 1.

Основні стилістичні процеси в лексиці


Стилістичні перетворення в лексиці останніх років в більшій своїй частині зобов'язані причин зовнішнього, соціального порядку. До них можна віднести зміна складу носіїв літературної мови, емоційну напруженість у житті суспільства, різка зміна суспільних оцінок життєвих явищ, подій, психологічних і соціальних установок та ін

Стилістичні процеси в цілому характеризуються двома напрямками: 1) стилістичної нейтралізацією і 2) стилістичним перерозподілом.

Процес нейтралізації стосується як слів з завищеною стилістичним забарвленням, так і слів стилістично знижених. І тому і іншому сприяє явна демократизація літературної мови, встановлення і формування в ньому більш ліберальних норм. Заборонні заходи при вживанні разностилевой лексики починають пробуксовувати і не давати практичних результатів. У результаті склад нейтральної лексики значно поповнився великою кількістю суто книжкових слів, часто вузькоспеціальних і в ще більшому ступені слів зниженого характеру, не тільки колишніх розмовних і просторічних, а й жаргонних, які втратили вузьку соціальну сферу застосування. p align="justify"> Паралельно з процесом нейтралізації високих книжкових слів йде процес входження в нейтральний, загальновживаний словник елементів просторіччя, жаргонів, вузькопрофесійних слів. І якщо просторічні слова втрачають свою знижену забарвлення, тобто стилістично вирівнюються в нейтральному контексті, то жаргонні та професійні слова не тільки перетворюються стилістично, але при цьому міняються і семантично, розширюючи свою семантику за рахунок входження в нові контексти.

Поряд з розмовною, просторічної і жаргонної лексикою, літературна мова приймає до свого складу професіоналізми: накладка, спайка, смичка, прошарок, ляп та ін У даній групі слів стилістична нейтралізація супроводжується розширенням значення, втратою значення спеціального .

Паралельно стилістичної нейтралізації йде процес стилістичного пер...


Назад | сторінка 2 з 25 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Способи перекладу складних слів з англійської мови на російську в текстах с ...
  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови
  • Реферат на тему: Етимологія слів англійської мови
  • Реферат на тему: Особливий статус вігуків та звуконаслідувальніх слів в сістемі української ...