Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Використання евфемізмів в засобах масової інформації

Реферат Використання евфемізмів в засобах масової інформації





ерозподілу - переміщення слів з однієї стилістичної групи в іншу.

Наприклад, деякі слова з групи нейтральної лексики переміщуються в лексику розмовну ( допіру, повертати ), в просторічну (< i align = "justify"> взаправду, загодя, якби, по крайності ), в книжкову ( оголосити, овіяну, між ), останні стають застарілими. Колишні нейтральні слова змову, писання, збіговисько перейшли в розмовні з негативним оцінним значенням. Слово збіговисько в Словнику С.І. Ожегова, Н.Ю. Шведової (1998) забезпечується позначкою В«разг. неодобр. В»; слово писання в значенніВ« лист, твір В»-В« іронічний. В»; слово змову -В« звичайно неодобр. В».

Для сучасної російської мови характерна не тільки стилістична нейтралізація, але і нейтралізація сенсу шляхом евфемізаціі, заміни одних слів іншими, щоб закамуфлювати суть справи. Відбувається вуалювання небажаного змісту слів. За нейтральним словом, словосполученням ховається пряме значення слів, часто небажане з політичних чи морально-етичним, етичних міркувань. Наприклад: компетентні органи (ЧК, ОГПУ, НКВД, МГБ, КДБ, ФСК); установа (табір, в'язниця); непопулярні заходи, фізичне усунення (вбивство ); обмежений контингент військ (на території Афганістану); піти на крайні заходи (ввести війська); безперспективна квартира (з престарілим господарем); безперспективна сім'я (сім'я без надії заіметь дітей); воїни-інтернаціоналісти; інтимні послуги; особи з шкідливими звичками; нетрадиційні форми ведення війни (повне знищення); особи без певного місця проживання (бродяги); етнічна чистка (знищення осіб, котрі належать до переважаючої в районі національності) ; зачистка населеного пункту; вища міра покарання; групи підвищеного ризику та ін (Приклади з ЗМІ будуть подані до практичної частини).

Подібні евфемізми нейтралізують істинний сенс прямих найменувань, пом'якшують його, втілюючи в обтічні словесні форми. Такий камуфляж не приховує сенсу, нові найменування сприймаються однозначно, проте форма облачення сенсу стає...


Назад | сторінка 3 з 25 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стилістична оцінка порядку слів у реченні. Групи архаїзмів
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Про деякі прийомах створення гри слів на рівні морфології (на матеріалі мов ...
  • Реферат на тему: Способи перекладу складних слів з англійської мови на російську в текстах с ...
  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови