="justify"> виявити основні трансформації, пов'язані з перетворенням даної категорії;
- розглянути вживання зазначених трансформацій на матеріалі різних стилів англійської мови.
Теоретичною базою даного дослідження послужили роботи Аракин В.Д., Іванової І.П., Колесника В.М., Валгина Н.С. і т.д. (Повний список представлений у бібліографії). p align="justify"> Для аналізу трансформацій у художньому стилі був узятий роман Джоани Роулінг (JK Rowling) "Harry Potter and the Chamber of Secrets" в оригіналі та двох перекладах (переклад М. Співак та народний переклад). p>
Газетний стиль був проаналізований на матеріалі наступних англомовних періодичних видань: The Times, The Daily Telegraph, The Guardian, The New Scientist, The Washington Post, Newsweek, The Sunday Times, The NY Times і USA Today. Переклад статей був виконаний сайтом inopressa.ru. p align="justify"> Розмовний стиль був досліджений на базі сценаріїв до фільмів: "Scary movie"/"Дуже страшне кіно", "Pulp Fiction"/"Кримінальне чтиво", "From Dusk till Dawn" /"Від заходу до світанку", "Wild Things /" Дикі штучки "," Get Shorty "/" Дістати коротуна ". Матеріалом для аналізу послужили репліки персонажів. p align="justify"> У процесі дослідження були використані наступні методи:
- описовий метод: для виділення з досліджуваної літератури всіх випадків перетворення категорії числа;
- кількісний метод: для отримання статистичних даних про частоту вживання тих чи інших перетворень;
- порівняльний метод: для порівняльного аналізу вживання трансформацій по заміні числа в художньому, газетному та розмовному стилях англійської мови.
Характер досліджуваного матеріалу і завдання роботи визначили композицію курсової роботи, яка складається з вступу, 4-х розділів і висновку.
У вступі визначається актуальність теми, обумовлюється її вибір, ставляться мета та завдання роботи, характеризуються мовний матеріал і методи аналізу, знаходиться короткий перелік глав.
У першому розділі розглядається поняття граматичної категорії.
У другому розділі розкривається поняття категорії числа і проводиться зіставлення даної категорії в англійській і російській мові.
У третьому розділі вказуються основні проблеми, з якими доводиться стикатися перекладачеві, маючи справу з категорією числа.
Четверта глава є практичною частиною даної роботи. У ній представлені приклади перетворення категорії числа в художньому, газетному та розмовному стилях англійської мови (основна маса прикладів представлена ​​у додатку). Крім того, дана глава включає різні статистичні підрахунки. Результати досліджень зведе...