Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Переклад англійських неологізмів

Реферат Переклад англійських неологізмів





ht movies - кінофільми на борту літака, serial - багатосерійний фільм з єдиною фабулою; chat show - інтерв'ю зі знаменитістю по ТБ; kidvid - телепередачі для малюків.

Велика кількість неологізмів з'являється у зв'язку з громадськими рухами. Багатьма новими словами, наприклад, англійська мова зобов'язаний фемінізму: libbie - суфражистка, феміністка. Саме завдяки жіночим рухам деякі англійські слова, що закінчуються на man, змінилися, придбавши більш нейтральну гендерну форму: policeman - police-officer, chairman - chair-person. p align="justify"> Англійська мова, як і інші мови світу, активно збагачується за рахунок лексики, притаманної представникам різних професій, соціальних груп і віків.

Таким чином, метою написання даного курсової роботи є розгляд особливостей неологізмів в сучасній англійській мові та переводу їх на російську мову.

У відповідності з поставленою метою, в роботі необхідно вирішити наступні завдання:

. Дати поняття і виділити семантичні групи неологізмів в сучасній англійській мові. p align="justify">. Розглянути особливості і труднощі перекладу англійських неологізмів на російську мову. p align="justify">. Провести практичне дослідження неологізмів в англійській мові. br/>

1. Поняття і особливості перекладу неологізмів сучасної англійської мови


.1 Поняття та семантичні групи неологізмів в сучасній англійській мові


Будь-яка мова - це явище змінюється і розвивається. Кожна епоха відкладає свої відбитки: залишає нові слова, забирає старі, які вже не потрібні у вжитку. p align="justify"> Англійська мова не є винятком. У наш час англійська мова переживає неологіческій бум. У ньому з'являється величезна кількість нових лексичних одиниць, близько 800 слів на рік. p align="justify"> Взаємне проникнення слів з однієї мови в іншу в країнах, зацікавлених у тісній співпраці, відбувається постійно, то вповільнюючись, то прискорюючись (6, с. 132).

В даний час ми виявилися учасниками етапу бурхливого поповнення російської мови, перш за все, за рахунок проникнення нових англійських слів - англіцизмів. У результаті розширюється словниковий запас однієї мови за рахунок іншої, тобто його лексика.

Науково-технічна революція, розвиток засобів масової комунікації, стрімкий розвиток суспільного життя привели до появи на світ величезної кількості нових слів і значень, тобто до того, що називається В«неологіческім вибухомВ».

Неологізм (нео + грец. Logos слово) - нове слово, мовне нововведення (мовний зворот), граматична особенноть, що з'являється в язке.

Велика кількість нових лексичних одиниць з'явилося у зв'язку з розвитком комп'ютерної техніки. Такі неологізми можна розділити на кілька семантичних груп:


Назад | сторінка 2 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості неологізмів в сучасній англійській мові та переклад їх на росій ...
  • Реферат на тему: Словотворчі моделі неологізмів в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Способи и засоби творення неологізмів на Позначення зрозуміти, что відображ ...
  • Реферат на тему: Роль неологізмів у мові засобів масової інформації та їх життєздатність
  • Реферат на тему: Неологізми як загальна тенденція до збагачення мови. Способи утворення нео ...