Вираз просторових значень II серією місцевих відмінків обмежена. Як зазначає П.Т. Магомедова (4: 62), «III серія у всіх андійських мовами, де вона збереглася, виявляє тенденцію до звуження які висловлюються нею, просторових відносин і до розширення абстрактних понять. Процес абстрагування в ній пішов далі, ніж в інших серіях із значенням перебування «на чому-небудь».
Щодо суфікса-ч1у в андійських мовами М.Є. Алексєєв (5: 84) зазначає: «При достатньо широкому діапазоні значень розглянутого аффикса явно виділяються такі його функції, як вираз місцезнаходження на чому-небудь (на вертикальній площині, збоку), в тісному зіткненні з чим-небудь, які можна визнати вихідними» . Те, що даний суфікс в андійських мовами був представлений ще в общеандійскую епоху, не викликає сумнівів. Але проектувати його на общеаварские-андийский рівень неможливо без знаходження його слідів в аварском мовою (правда, деякі населені пункти Хунзахского і Унцукульському районів носять назви, які мають кінцевий суфікс-ч1і (топоформант): Бак'айч1і «Бат-Лаіч», Г1урк1к1ач1і «Оркачі» , Г1ах'алч1і «Ахалчі», Харайч1 і «Харайчі», але дані ойконіми, швидше за все, належать андийским мовам, так як етимологізуються тільки за допомогою цих мов.
Показник локалізації третьої серії місцевих відмінків Андийского мови-ха має значення «у, близько»: локатіврешу-ха «у дерева», аллатіврешу-хо «до дерева», Елат вирішу-ха-ку «від дерева». Показник-ха Андийского мови проектується і на общеандійскій рівень (5: 84). Як зазначає П.Т. Магомедова (4: 64), «Основне значення третьої серії - конкретно-локальне. У цьому значенні вона виражає знаходження біля приміщення або предмета: чам. к'огьхал йатвал «до сараю погнав», чочрсосо бих «у джерела взяли», машінахе вук1а «у машини стояв», устурхал г'анбе «до столу посунутися», анд. бекьха биг'і джи «у хліва стоїть», к'ірдоха г'ак'1о «біля мосту бачив» і т.д.
Четверта серія місцевих відмінків Андийского мови має показники-х'і (локатів і Аллат) і х'і-ку (Елат): локатів реш-у-х'і «в дереві», Аллат реш-у-х'і «в дерево», елататів реш-у-х'і-ку «з дерева». Щодо четвертої та сьомої серій місцевих відмінків Андийского мови І.І. Церцвадзе (1: 164) пише: VII і IV серії передають одне і те ж Локативне значення, але в різних числах: перше - в од. числі, друга - у мн. числі (пор.: од. ч. гьок'1у-ла «будинку» («в домі» - Н.Г.) / / тукан-а «в магазині» / / Хуру-у «в полі» ... - мн. ч. г'ак'1оба-х'і «в будинках» / / тукама-х'і «в магазинах» / / Хурда-х'і «в полях». Тут же у виносці зазначається: «СР в аварском: рок'о-б« в домі », бокьоб« в хліві »..., але: рук'заба-х'« в будинках », бок'азу-х'« в хлівах ». М.Є. Алексєєв (5: 127) для общеандійского-х'і відзначає наступні значення:« за орієнтиром, близько орієнтира » , але в іншій роботі (2: 224) суф.-х'і в андийском даний як і у І.І. Церцвадзе зі значенням «в» (мн.ч.). Якщо іменник має значення «щось порожнисте, вмістилище» типу «будинок», то Локативне значення «всередині» передається в од. числі за допомогою суф.-ла / / а, у мн. числі - за допомогою суф.-х'і, але, якщо іменник не має такого значення, то в андийском (як і в аварском та інших андійських мовами) як у множині, так і в єдиному числах для передачі споконвічного значення (тобто значення «у, близько», яке нині сильно трансформувалося в інші локатівниє і нелокатівние значення), використовується саме даний суф.- Х'і: вирішу-х'і-решо-ба-х'і «дерево» (од. - мн. Числа).
Як зазначає П.Т. Магом...