Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Комунікативні якості мови

Реферат Комунікативні якості мови





уникаючи при цьому непотрібних, стилістично невмотивованих повторень. Словниковий запас окремої людини залежить від ряду причин (рівня його загальної культури, освіченості, професії, віку і т.д.), тому він не є постійною величиною для будь-якого носія мови. Вчені вважають, що сучасний освічена людина активно вживає в усному мовленні приблизно 10 - 12 тисяч слів, а в письмовій - 20 - 24 тисячі. Пасивний же запас, що включає і ті слова, які людина знає, але практично не вживає в своїй промові, становить приблизно 30 тисяч слів. Це кількісні показники багатства мови і мови.



3. Чистота мови


Чистота мови - це свобода мови від будь-яких забруднюючих її елементів. Чистий мова не містить чужих літературній мові слів і словосполучень, а так само все, що відкидається нормами моралі і моральності. Таким чином, частота мовлення грунтується на двох співвідношеннях: мова - літературна мова; мова - свідомість.

Одним з якостей хорошої мови є її чистота. Основна маса сучасних порушень чистоти мови пов'язана з вживанням грубих, просторічних слів, ненормативної лексики, варваризмів, слів-паразитів і канцеляризмів, а діалектизми останнім часом рідко зустрічаються в мові городян.

Елементи, здатні засмітити мова:

1) діалектні слова (слова, властиві не загальному мови народу, а місцевих говірок);

2) професійні слова;

3) мовні штампи, канцеляризми (слова, словосполучення і пропозиції, що вживаються в ділових («канцелярських») документах);

4) жаргонізми, тобто слова і словесні звороти, які виникли і вживаються в жаргонах - вузькогрупових «відгалуженнях» від народної мови;

5) слова-бур'яни, слова-паразити, що засмічують мова (ну, от, як би, так би мовити).

6) мовні елементи, відкидаємо нормами моральності (вульгаризми - слова, грубо, що позначають будь-які предмети, явища).

7) іншомовні слова, в цьому випадку іншомовні слова слід розділити на:

а) слова необхідні, які не мають еквівалентів в російській мові;

б) «засмічувачі» - слова, які можна замінити російськими еквівалентами без зміни сенсу.


4. Точність мови


Під точністю зазвичай розуміють і знання предмета висловлювання, теми мови (так звана, предметна точність), і чітка відповідність між уживаними в мові словами і тими значеннями, які закріплені за ними в мові (точність понятійна).

Порушення предметної точності відбувається відносно нечасто. У побуті ми зазвичай говоримо про таку людину, що він сам не знає, що говорить. Приклад з твору: Чапаєв зі своїм загоном зупинився в одному з довколишніх колгоспів. У наявності порушення предметної точності: в часи громадянської війни колгоспів ще не було. Помилок на рівні понятійної точності , на жаль, набагато більше:

перше, це незнання значень слів. Ох, як часто нам хочеться блиснути інтелектом, ввернути красиве, найчастіше, імпортне слівце, а в результаті - ляпсус, тому що слово-то ми знаємо, а от його значення - н...


Назад | сторінка 2 з 5 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Формування складової структури слова у дошкільників із загальним недорозвин ...
  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови