лені і мовчали. Чубик взагалі не любив говорити в дорозі, базіка ж Дюківський мовчав на догоду старому. В кінці шляху, однак, помічник не виніс мовчання і заговорив:
Що Ніколашка причетний в цій справі, - сказав він, - non dubitandum est. І по пиці його видно, що він за штука ..., vidi, vici. Прийшов, побачив, переміг.
Ф.П. Чехов «Шведська сірник»
У шостій годині вечора вернувся Дюківський. Він був схвильований, як ніколи. Руки його тремтіли до такої міри, що він був не в змозі розстебнути пальто. Щоки його горіли. Видно було, що він вернувся не без новини.
Veni, vidi, vici!- Сказав він, влітаючи в кімнату Чубікова і падаючи в крісло.- Клянуся вам честю, я починаю вірити в свою геніальність. ovo. З самого початку (дослівно: від яйця).
А.П. Чехов «Інтриги»
Але ось, нарешті, коли його ім'я стане повторюватися все частіше і частіше і пекучий питання загостриться до краю, він підніме нудьгуючі, стомлені очі на колег і скаже, ніби знехотя:
Мене змушують говорити ... Я не готувався, панове, а тому, вибачте, моя мова буде недостатньо доладно. Почну ab ovo ... sunt odiosa. Імена ненависні; імена не бажані; НЕ Бедем називати імен.
А.П. Чехов «Інтриги»
У місті лікарів тридцять два, і більшість з них знає менше, ніж будь-який студент першого курсу. За прикладами ходити недалеко. Звичайно, nomina sunt odiosa, але на засіданні всі люди свої, і до того ж, щоб не здаватися голослівним, можна назвати імена. habeo. Не маю.
А.П. Чехов «Аріадна»
Бідний батько висилав мені свою пенсію, всі свої доходішкі, займав для мене, де тільки можна було, і коли він одного разу відповів мені «non habeo», я послав йому відчайдушну телеграму, в якій благав закласти маєток . faciunt consilium. Троє складають раду.
А.П. Чехов «Дочка комерції радника»
Чи не випити нам по третій?- Запропонував Механізмів.- Бог трійцю любить і тово ... трес хваціунт консиліум ... Латина, братці! Distillatae, argentum nitricum. Дистильована вода, ляпіс (пекельний камінь).
А.П. Чехов «Дружини артистів»
Закохався він в одну прекрасну американку, закохався до нестями, як артист, закохався до того, що одного разу замість aquae distillatae прописав argentum nitricum, - закохався, запропонував руку і одружився.? tus. Зовнішній вигляд, вигляд
А.П. Чехов «Два роману»
Її hab? tus не поганий. Зростання середній. Забарвлення нашкірних покривів і слизових оболонок правильна. Підшкірно-картатий шар розвинений задовільно. Груди правильна, хрипів немає. Дихання везикулярне. Тони серця чісти.causa. Заради пошани.
З листів А.П. Чехова
«Завтра я гуляю на весіллі у кравця, непогано пише вірші і полагодити мені з поваги до мого таланту (honoris causa) піджак».
Сталий латинське поєднання по суті є синонімом російського «з поваги», і, мабуть, тому воно укладено в дужки.
Крилаті фрази і вирази у творчості А.С. Пушкіна
! Будь здоров! Прощай...