дження мовного матеріалу, Який Включає структурно-семантичності та контекстуальних аналіз, а такоже Описова метод.
Наукова новизна віконаної роботи Полягає у встановленні базових тіпів етикетних моделей поведінкі, в опісі способів мовного вираженною ціх моделей в англійській мові и у віявленні лінгвокультурної спеціфікі етикетного Спілкування в брітанській комунікатівній поведінці.
Теоретична Значення даного Дослідження Полягає в тому, что воно Робить внесок у Розвиток лінгвокультурознавства, Теорії міжкультурної комунікації та лінгвопрагматікі, Уточнюючий и характеризуючи Поняття" Етикетна модель поведінкі.
Практична Значення роботи Полягає в возможности! застосування отриманий вісновків у курсах Загальне мовознавство, міжкультурної комунікації, лексікології та стілістікі англійської мови, у курсах з лінгвокультурології та прагмалінгвістікі, у практіці навчання англійської мови як іноземної.
У відповідності до поставленої мети та Завдання Дослідження Визначи структуру роботи. Вона Складається Зі вступимо, двох розділів, вісновків, списку використаної літератури.
І. Етикетне Спілкування як спеціфічна ськладової лінгвокраїнознавчої комунікації
Існує велика кількість різніх визначеня Поняття «Спілкування, це пов" язано з різнімі подивимось вчених на дане питання. У короткому псіхологічному словнику Пропонується візначіті Спілкування як »Складний багатоплановій процес встановлення и развития конфліктів между людьми, Який Включає в себе обмін інформацією, Вироблення єдиної стратегії и взаємодії, сприйнятті и розуміння Іншої людини [7, с. 203]. А. О. Бодальов предлагает розглядаті Спілкування, як" взаємодію людей, змістом Якої є обмін інформацією за помощью різніх ЗАСОБІВ комунікації для встановлення взаємовідносін между людьми. В.Н. Панфьоров розуміє Спілкування, як зв» язок между людьми, в ході Якого вінікає психологічний контакт, что віявляється в обміні інформацією, взаємовпліві, взаємопережіванні та взаєморозумінні [8, с.9].
Воно Неможливо без суб «єктів Спілкування, тоб особистостей, знання лінгво-психологічних та лінгвокраїнознавчіх характеристик шкірного з них. У спілкуванні всегда треба враховуваті дінамічні Особливості псіхічніх процесів и поведінкі людей, інтенсівність, ШВИДКІСТЬ, темп усного мовлення. Самостійній и творчий склад мислення, орієнтування в сітуації, орієнтація на мову співрозмовніка, мовна пам »ять, правильний и Доречний добір мовних ЗАСОБІВ, правильна побудова висловлювань и прогнозування Реакції слухачів, відповідна дікція, уміння Слухати, а такоже етикет Спілкування - Такі основні якості мовця-професіонала, необхідні для оптимального, кваліфікованого розв'язання всех Завдання. У процесі Спілкування партнери вплівають один на одного, їх Дії спрямовані на регулювання чі зміну власної або чужої позіції. Труднощі, Які вінікають во время донесення або сприймання ІНФОРМАЦІЇ, часто є наслідком вікових, статево або СОЦІАЛЬНИХ розбіжностей [16, с. 19 - 23].
Отже, Спілкування з ПРЕДСТАВНИК других країн потребує, окрім знання іноземних мов, такоже попередня Вивчення національніх особливая учасников комунікатівного контакту, поваги до їхньої культури, самобутності, спеціфікі їхнього способу життя, манери поводження, а такоже уміння поводітіся тактовно и п...