Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Лекции » Агент з организации туризму

Реферат Агент з организации туризму





сть, точність, тактовність, доброзічлівість, скромність.

Темперамент - це Індивідуальні Особливостігри людини, что визначаються дінаміку ее психологічної ДІЯЛЬНОСТІ та поведінкі. Коженая з тіпів темпераменту людини має и свои Переваги, и свои ваді. Сангвінік - це активна, Привітна, Товариський и чуйна особа, яка может буті ї легковажним, неорганізованою, Поверхнево. Флегматик - діловіта, спокійна, розважліва, скрупульозна людина, яка может буті інертною, Пасивні, лінівою. Позитивні якості холерика - енергійність, Активність, ініціатівність - могут проявітіся нестріманістю, грубістю, різкістю та запальністю. А тактовній, делікатній, чуйній та ґречній меланхолік может буті Сонячно недовірлівім, швидко ображати.

Бажано, щоб в людіні, яка хоче працювати у сфері туризму, проявлялися необхідні найкращі якості характеру. Певні Особливостігри та риси характеру можна корігуваті и виховувати в процессе навчання та контролю за професійною підготовкою.

екскурсовод гід перекладач характер


3. Екскурсовод и гід-перекладач


У Законі України «Про внесення змін до Закону України« Про туризм »екскурсовод та гіді-перекладачі визначаються в чіслі суб'єктів, Які здійснюють туристичну діяльність як фахівці туристичного супроводу. Кваліфікаційні вимоги до екскурсовода та Гіда-перекладача розроблені й ЗАТВЕРДЖЕНІ наказом государственной туристичної адміністрації України.

Екскурсовод могут працювати особини, Які отримай базових вищу або повну вищу освіту, мают посвідчення або диплом про спеціальну екскурсійну підготовку (навчальний заклад, курси Підвищення або перепідготовкі фахової кваліфікації) та отримай Дозвіл в установленому порядку. Для екскурсоводів знання іноземної мови НЕ є обов'язковою умів.

Гідамі-перекладач могут працювати особини, Які мают повну вищу освіту, вільно володіють Іноземною мовою або мовами, мают посвідчення або диплом про спеціальну екскурсійну підготовку (навчальний заклад, курси Підвищення або перепідготовкі фахової кваліфікації) та отримай Дозвіл в установленому порядку.

Офіційнім документом, Який підтверджує кваліфікацію фахівця та надає право Здійснення туристичного супроводу є відповідній Дозвіл. Умови его Отримання вікладені у «Положенні про порядок відачі дозволів на право Здійснення туристичного супроводу фахівцямі туристичного супроводу» (ЗАТВЕРДЖЕНЕ наказом Держтурадміністрації України № 83 від 24. 09. 2 004 p.).

согласно з Положенням «видача дозволів на право Здійснення туристичного супроводу (в межах даної адміністратівної территории) здійснюється акредітаційнімі комісіямі, створеня Міністерством КУРОРТІВ и туризма АР Крим, місцевімі органами самоврядування в сфере туризму рядків на 3 роки».

Особини, Які Надаються екскурсійні послуги (екскурсовод, гіді-перекладачі), повінні мати:

високий освітній рівень у різніх Галузо знань зі спеціальнім акцентом на краєзнавство, Історію, географію, мистецтво й архітектуру;

удосконалюваті знання та Професійні навички;

знання спеціальної термінології з різніх Галузо (відповідно до екскурсійної тематики);

навички спілкування, володіння технологією відбору информации, вміння Встановити сприятливі дружно атмосферу в екскурсійній групі;

ПЕРЕЛІК екскурсійніх тим и шляхової информации, підтвердженіх текстами ї методичними розробка, технологічними картами, рецензуванням на прослуховування на маршруті, характеристики з місця екскурсійної роботи;

відповідність крітерію оцінювання Розповіді екскурсовода чі Гіда-перекладача, зокрема: ознайомлювальна Цінність, чіткість вісловлювання, зацікавленість, емоційність, доступність викладання тексту екскурсії, техніка та культура мови.

Функціональні обов'язки екскурсовода:

проведення екскурсії на належности інформаційному та методичному Рівні;

інформування екскурсантів про правила поведінкі ї безпеки во время екскурсії;

розробка НОВИХ часом та оновлення існуючіх ЕКСКУРСІЙ;

постійне вдосконалення професійної майстерності.

майстерність екскурсовода здатно превратить інформаційну роботу з туристами на мистецтво, что вказує на его Особисті якості та загальний рівень виконан.

Функціональні обов'язки Гіда-перекладача шірші, чем в екскурсовода. Слово «guide» в перекладі з англійської має декілька значень: провідник, гід, екскурсовод, керівник, порадник, путівник ТОЩО.

Гід-перекладач Покликання НЕ только Проводити інформаційно-екскурсійну роботу з туристами, до его функцій входити також:


Назад | сторінка 2 з 3 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Професійна майстерність екскурсовода
  • Реферат на тему: Господарська діяльність у збройно Силах України: Поняття, правові основи, п ...
  • Реферат на тему: Загальний Аналіз діяльності туристичного підприємства &Мері-тур& при формув ...
  • Реферат на тему: Основні етапи прийняття рішення та здійснення митного супроводу
  • Реферат на тему: Вимоги до кваліфікації та обов'язки техніка-програміста