Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Комунікативно-функціональна специфіка звернень в діалогічної мови

Реферат Комунікативно-функціональна специфіка звернень в діалогічної мови





мові, і мови, а саме: апеллятивная, комунікативна, поетична, фатіческое і метаязиковой. Центральної функцією мови і мовлення є комунікативна, яка реалізується за допомогою вираження думки і впливу на себе і на інших людей.

. Комунікативна ситуація - ситуація дійсності, що склалася в результаті речемислітельного поведінки комунікантів. Її основними компонентами є: адресат і адресант, тема, мотив і мета, місце і час. Комунікативна ситуація характеризує обставини спілкування в цілому, його стимули, його учасників.

4. З погляду прагматичного підходу діалог є втіленням складного комунікативного акту. Для організації діалогу як форми мови особливу важливість представляють наступні принципи: принцип комунікативного співробітництва, принцип дії і принцип взаємодії.

. Діалогічне спілкування - це цілісний комунікативний процес обміну думками, почуттями, відносинами, висловлюваннями між партнерами по загальній для них проблемі у вигляді мовленнєвої діяльності; ланцюг логічно і змістовно пов'язаних мовних реплік або висловлювань безпосередньо спілкуються людей. Для здійснення діалогічної мови необхідна участь, щонайменше, двох комунікантів.

. Звернення - це не пропозиція, чи не словосполучення і не словоформа, воно не вступає в синтаксичні зв'язки з іншими словами в реченні.

. З погляду прагматики обіг являє собою мовне дію. При цьому інтенція мовця як мотив і мета мовного дії - заклик, залучення уваги співрозмовника для вступу з ним в комунікацію.

. Залежно від місця звернення в тексті розрізняють вільні і невільні звернення. Вільним зверненнями притаманна препозиція або взагалі не включеність в текст, невільним - интерпозиция або постпозиция. Найчастіше звернення зустрічається в препозиції, так як воно в основному служить для встановлення контакту і залучення уваги адресата.

. З точки зору структури виділяють непоширених, поширені двочленні і поширені трьох- і більш членні звернення. Найбільш частотними є непоширених звернення.

. Звернення реалізує в процесі спілкування найрізноманітніші функції: соціально-регулятивну, перформативного, интенциональную, Перлокутивний, що ідентифікує і характеризує, фатіческім.

. Однією з найважливіших і найбільш частотних функцій обігу є фатіческое функція, яка має на увазі процес всього спілкування між співрозмовниками, що складається у встановленні, підтриманні і розмиканні мовленнєвого контакту.

. В одній і тій же ситуації звернення може реалізувати відразу кілька функцій, однією з яких у кожному разі буде фатіческое функція.

. Досить часто звернення реалізує характеризує функцію, за допомогою якої можна визначити ставлення адресанта до адресата: позитивне, негативне, довірче, зневажливе.

. Функції тісно пов'язані з позицією звернення в пропозиції і тексті. Позиція звернення визначається його функцією. Звідси випливає висновок про первинність функції по відношенню до позицій звернення.

. Для реалізації функцій обігу важливу роль відіграють різні лексико-граматичні засоби вираження такі, як вигуки, лексика зі спеціальною семантикою, наказовий спосіб, модальне дієслово в поєднанні з запереченням та ін.

. В основному звернення служить сигналом до початку мовленнєвої комунікації, а також часто використовується з метою залучення уваги адресата в процесі спілкування, або при вираженні емоцій адресантом.

. Звернення висловлює знання про адресата, відносинах між комунікантами і ситуацією спілкування. Вибір звернень пов'язаний з намірами і прагненнями адресанта не тільки назвати свого співрозмовника, а й висловити до нього своє ставлення. Крім того, за допомогою звернення можливо встановити тон спілкування, найбільш відповідний до конкретної ситуації.

Справжня робота, виконана в руслі сучасної комунікативної лінгвістики, не претендує на?? олнейшее розгляд поставленої проблеми. Можливі подальші перспективи у вивченні комунікативно-функціональних особливостей звернення до діалогічного мовлення, на мовному матеріалі інших стилів спілкування, наприклад в епістолярному жанрі (ділові листи, електронні листи, смс-повідомлення), у порівнянні з рідною мовою або з іншими спорідненими мовами. Але, тим не менш, дане дослідження може внести вклад у вивчення специфіки поводження з комунікативно-прагматичних позицій.


Список використаних джерел


1. Апресян, Ю.Д. Хотіти і його синоніми: нотатки про словах/Ю.Д. Апресян.// Філологічний збірник.- М., 1995. - 432 с.

2. Арутюнова, Н.Д. Пропозиція та її сенс: Логіко-семантичні проблеми/Н.Д. Арутюнова.- М .: Наука, 1976. - 383 с. <...


Назад | сторінка 20 з 21 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Звернення як одиниця мови
  • Реферат на тему: Право на звернення до суду касаційної інстанції та порядок його реалізації ...
  • Реферат на тему: Категорія звернення у світлі когнітивної лінгвістики на матеріалі американс ...
  • Реферат на тему: Форми рекламного звернення
  • Реферат на тему: Звернення громадян