Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Аналіз семантико-когнітівної гіперструктурі іронії в американском постмодерністському стилі письма

Реферат Аналіз семантико-когнітівної гіперструктурі іронії в американском постмодерністському стилі письма





Як у кіно», говорити вона. Чім Неймовірно дівує свого заліцяльніка: «Всі зусилля для того, щоб вона думала про кіно?» Альо ображати Йому НЕ слід. Его дівчина дивуватися кіно про любов, и ВІН дивуватися кіно про любов. Відповідно до світовіх шедеврів кінематографа, тобто по гарному сценарію, проходити їхній вечір. Усі дівляться кіно, усі хотят життя як у кіно. Сейчас кіно - це ее Епістема. Ее набор знань, Якими вона керується. На семантичності Рівні Залуччя Поняття" фільм про кохання. На когнітівному - концепт" як у кіно, Що означає" гарно," зі смаком.

Наступний приклад Епістемі з оповідання Дональда Бартельмі The Captured Woman:

Speak to her. Say this: My soul is soused, imparadised, imprisoned in my lady. Raquo;

Where's that from?

It's a quotation. Very powerful. Raquo;

I'll try it. Soused, imprisoned, imparadised. Raquo;

No. Imparadised, imprisoned. It actually sounds better the way you said it, though. Imparadised last. Raquo;

Okay. I'll say it that way. Thanks. I love mine more than you love yours. Raquo;

No you do not.

Yes I do.

Власне Епістемою є поетична цитата My soul is soused, imparadised, imprisoned in my lady. Герой має вікорістаті ее для того, щоб звеселіті свою дівчину (M. calls in great agitation. Laquo; Mine is sick, he says. Laquo; What s the matter? Raquo; I don t know. She s listless. Won t eat. Won t polish. Won t play her flute. ) На Мовная Рівні - це експресивності конструкція метаболічного, іменніково-атрибутивного стілістічно високого типу. На семантичності Рівні Залуччя Поняття" жертовності," рані. На когнітівному - концепт" Біль від любові, что заставил дівчину звернути на це свою увагу.

У оповіданні Дональда Бартельмі Me and Miss Mandible Епістема наявна у такому фрагменті:

Debbie's Kids Are Crying

Eddie Asks Debbie: Will You ...?

The Nightmares Liz Has About Eddie!

The Things Debbie Can Tell About Eddie

The Private Life of Eddie and Liz

Debbie Gets Her Man Back?

A New Life for Liz

Love Is a Tricky Affair

Eddie's Taylor-Made Love Nest

How Liz Мade a МAN of Eddie

Are They Planning to Live Together?

Is not It Time to Stop Kicking Debbie Around?

Debbie's Dilemma

Eddie Becomes a Father Again

Is Debbie Planning to Re-wed?

Can Liz Fulfill Herself?

Why Debbie Is Sick of Hollywood are these people, Debbie, Eddie, Liz, and how did they get themselves in such a terrible predicament? Sue Ann knows I am sure; it is obvious that she has been studying their history as a guide to what she may expect when she is suddenly freed from this drab, flat classroom.

наведення фрагмент Повністю складається Із назв журнальних історій про героїв так званого серіалу" на страницах. У шкірному номері журналу є Нові пригоди героїв з й достатньо доросли проблемами, Які, по великому Рахунку, що не повінні стосувати дітей 7 класу. Мовна норма реалізована в даного варіанті ВИНИКНЕННЯ нового модального значення слова (іронічного) у результате виступа на перший план протилежних значення. Негативним накладається на позитивне ї вінікає новий кенотіп. Когнітівній рівень даної Структури реалізовано у відповідності до схеми:" проблеми героїв фільму, журналу - справжні проблеми.

Діти перегортають ЦІ журнали, думаючи, что за межами класу їх чекають ті ж Самі проблеми. Смороду формують свою Епістему.

Ті ж самє відбувається з ними, ані коли смороду читають рекламу засобими для схуднення: do these hipless eleven-year-olds think when they come across, in the same magazine, the full-page ad for Maurice de Paree, which features Hip Helpers or what appear to be padded rumps? ( A real undercover agent that adds appeal to those hips and derriere, both! ) If they can not decipher the language the illustrations leave nothing to the imagination. Drive him frantic ... the copy continues. Perhaps this explains Bobby Vanderbilt's preoccupation with Lancias and Мaseratis; it is a defense against being driven frantic.

До майбутнього життя школярі готуються, Вивчаючи рекламу ї журнали. Іронія віннікає того, щo слoвніковi знaчeння лексічніх oдініць відступають на дpyrій план, a на перший план виходе контекстуальнеe значення,...


Назад | сторінка 20 з 32 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Російський балет. Франція - батьківщина кіно. Кіно США
  • Реферат на тему: Семіотика кіно
  • Реферат на тему: Комікси в кіно
  • Реферат на тему: Тенденції сучасного кіно
  • Реферат на тему: Золотий вік шведського кіно