Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Засоби вираження предположительности в англійській і німецькій мовах

Реферат Засоби вираження предположительности в англійській і німецькій мовах





в висловлювалися припущення. Воно завжди має складну форму з допоміжним дієсловом will (would). Оскільки воно виражає і припущення, і досить високу ступінь впевненості в правильності передбачуваного, воно зазвичай (але не обов'язково) відноситься до сфери сьогодення. Його основними формами є неперфектность і перфектна. Перша (з допоміжним дієсловом will) відповідає, як правило, звичайному ПРЕЗЕНС, другий ПРЕЗЕНС перфектной форми індикатива.

Just then they heard footsteps in the hall. That will be Julia , Holland gasped, we < i align="justify"> ll have to hide you somewhere .

У тривалій формі:

... My mother was to have gone with him as far as Bedford, where she will be at this moment staying with the Vanes [14, c. 112].

Освіта допоміжним дієсловом у формі would зустрічається рідше; іноді - в непрямої мови (consecution temprorum), іноді - для пом'якшення впевненості в припущенні, як, наприклад, в:

Hearne smiled ... Then Myles wouldn t have heard him last night. his name be Ben Rowe, do you remember?

У письмовій мові, особливо в листах, найбільш поширена перфектна форма, відповідна ПРЕЗЕНС перфектной форми в індикативі:

... But we hope that you will have gathered from the review of your book in this morning s Whirlpool that our scientific staff has been quick to seize even remoter implications of your discovery .

Але і в усній мові ця форма зовсім не є рідкістю, наприклад:

I don t think you will have met him

You know - you will have heard - how I left that man

Перфектний форми інфінітива служать зазвичай для позначення дії або нереалізованого в сфері минулого (відносного), або не що може бути реалізованим (дійсно чи, на думку мовця) також і в майбутньому.

Дієслово can - could

Дієслово can - could у значенні припущення вживається головним чином в негативних пропозиціях (рідко в питальних) або ж у таких Затверджувачних за формою пропозиціях, в яких лексично вказується на відсутність дії або на його обмеженість (за допомогою слів few, little, only, hardly, scarcely тощо). Дієслово can може вживатися як з неперфектность, так і з перфектний інфінітивом. У поєднанні з перфектний інфінітивом дієслово can з запереченням означає неймовірність вчинення дії або наявності якогось стану в сьогоденні. Дієслову can в цьому значенні властивий емфатіческій відтінок, і він несе на собі наголос:

You can `t really love me, or you wouldn t hesitate.- «Не може бути, щоб ти любив мене ...»

Поєднання негативною форми дієслова can з перфектний інфінітивом означає зроблене в сьогоденні припущення про неймовірності того, що дана дія (або стан) мало місце в минулому:

You can `t have tried.- «Не може бути, щоб ти намагався (ти, напевно, і не намагався)».

Відтінок значення неймовірності, подиву дієслово can зберігає і в питальних реченнях:


Назад | сторінка 20 з 49 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Штучний інтелект: чи може машина бути розумною?
  • Реферат на тему: Дієслово як частина мови
  • Реферат на тему: Дієслово як частина мови
  • Реферат на тему: Дієслово як центральна частина мови
  • Реферат на тему: Англійська дієслово