Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Засоби вираження предположительности в англійській і німецькій мовах

Реферат Засоби вираження предположительности в англійській і німецькій мовах





e book you `re looking for.

Це, ймовірно, та книга, яку ви шукаєте.

That will be the postman, I expect.

Це, напевно, листоноша [41, c. 292].

Поєднання дієслова will з перфектний інфінітивом означає, що в сьогоденні висловлюється припущення з приводу попереднього йому дії; перфектний інфінітив при цьому передає те ж тимчасове значення, яке зазвичай передається за допомогою Present Perfect, тобто виражає дію вже вчинилося, але пов'язане з сьогоденням [22, c. 106]:

The reader will have noticed that some words were given as examples both of substantives and adjectives.- «Читач, ймовірно, вже помітив ...»

М.А. Ганшина дає короткий пояснення використання дієслова will в даній функції, вказуючи на те, що коли дієслово will висловлює припущення, що відноситься до теперішнього, за ним слід Indefinite Infinitive. Коли дієслово will висловлює припущення, що відноситься до минулого, за ним слід Perfect Infinitive [15, c. 244].

This will be the place where the old school stood.expect he will have had his tea.

І.П. Крилова відзначає, що в цьому значенні дієслово will використовується не часто [30, c. 135].

Поєднання форми would з неперфектность і з перфектний інфінітивом означає припущення, висловлене в сьогоденні, щодо дії (або стану), що мав місце в минулому, тобто дії (або стану), яке позначається за допомогою Past Indefinite [41, c. 106].

She would be about fifty when she died.

Їй було, ймовірно, близько п'ятдесяти років, коли вона померла.

That happened a long time ago. I would be about twenty at that time.

Це трапилося багато років тому. У той час мені було, ймовірно, близько двадцяти років [41, c. 292].

Дієслово will - would в значенні припущення вживається головним чином в стверджувальних реченнях, причому його вживання більш характерно для художньої літератури.

складовою модальному сказуемому з дієсловом will - would відповідає в російській мові просте чи складене немодального присудок, виражене дієсловом у теперішньому часі (при поєднанні дієслова will з неперфектность інфінітивом) або в минулому часі (при поєднанні дієслова will з перфектний інфінітивом або форми would з будь-якою формою інфінітива), якому передує вступне слово «ймовірно».

Іноді дієслово will (частіше у формі минулого часу would) з неперфектность інфінітивом висловлює впевненість мовця в неминучості вчинення дії або наявності якогось стану:

And she was completely demoralized - she would be the silly creature!- «... Вона, звичайно, була деморалізована ...»

У російській мові такому поєднанню would з інфінітивом відповідає смислове дієслово у формі минулого часу з попереднім нарєчієм «звичайно», «неодмінно» [22, c. 106].

Також дієслово will використовується як допоміжного дієслова для утворення презумтіва - четвертого способу, що виділяється Г.Н. Воронцової. На думку Г.Н. Воронцової окрім трьох поширених способу в англійській мові є ще одне, чиє призначення-висловлювати велику ступінь впевненості ...


Назад | сторінка 19 з 49 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вживання часових форм німецького дієслова в письмовій мові
  • Реферат на тему: Англійська дієслово
  • Реферат на тему: Дієслово як частина мови
  • Реферат на тему: Дієслово як частина мови
  • Реферат на тему: Моделювання семантичної структури дієслова широкої семантики machen в німец ...