Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Порівняльний аналіз англомовного і російськомовного політичного дискурсу

Реферат Порівняльний аналіз англомовного і російськомовного політичного дискурсу





івнічний потік« по дну Балтики і »Південний потік« в Чорному морі » [42].

Вміле використання В.В. Путіним тактики вказівки на шлях вирішення проблеми в кінцевому підсумку дає виборцям надію на краще майбутнє, нейтралізує негативне ставлення населення до ситуації в країні, сприяє формуванню почуття довіри до своїх лідерів.

Тактика роз'яснення - необхідний компонент реалізації інформаційно-інтерпретаційної стратегії. Роз'яснення необхідно тому, що адресант повинен враховувати відсутність потрібних фонових знань у співрозмовника і тому не обмежуватися простою констатацією факту, простий оцінкою інформації, але супроводжувати свою відповідь або виступ додатковою інформацією.

Характерною рисою роз'яснення є наявність двох основних ланок ланцюжка: того, що потрібно роз'яснити, і власне роз'яснення.

Перша ланка роз'яснення не завжди може бути виражене в тексті експліцитно, але воно має перебувати в загальному полі зору співрозмовників.

Роз'яснення часто звернено в минуле: повідомляється, як сталося, що дане положення справ має місце. На мовному рівні тактика роз'яснення реалізується в цьому випадку дієсловами у формі минулого часів і за допомогою використання стійких синтаксичних конструкцій:

«Що стосується арабо-ізраїльського конфлікту, то» чарівний рецепт «, за допомогою якого можна було б нарешті розрулити ситуацію, досі не винайдено. Руки опускати ні в якому разі не можна. Враховуючи, зокрема, наші близькі стосунки з керівництвом Ізраїлю і палестинськими лідерами, російська дипломатія продовжить на двосторонній основі і у форматі близькосхідного »квартету« активне сприяння відновленню мирного процесу, координуючи свої кроки з Лігою арабських держав » [42].

«Що стосується Іраку, тут, це особлива розмова. Адже там міжнародних терористів при Хусейні не було. Це окрема проблема » [44].

«Проте скоро стало ясно, що в багатьох країнах події розгортаються не по цивілізованому сценарієм. Замість утвердження демократії, замість захисту прав меншості - виштовхування супротивника, переворот, коли домінування однієї сили змінюється ще агресивнішим домінуванням інший » [42].

У деяких випадках В.В. Путін використовує близьку до тактики роз'яснення тактику коментуванні, представлену висловлюваннями, поясняющими сенс контексту або деяких слів, виразів і понять:

«Звичайно, ми маємо на увазі інший сценарій. Росія зобов'язана зайняти максимально значне місце в міжнародному розподілі праці не тільки як постачальник сировини та енергоносіїв, але і як власниця постійно оновлюються передових технологій як мінімум в декількох секторах. Інакше будемо постійно втрачати ресурси, виплачуючи їм за нові, все більш складні і дорогі технології промислових товарів, матеріалів і медичних препаратів, які не вміємо створювати самі » [45].

«Ми зобов'язані довести до кінця і програму наших політичних перетворень. Насамперед, ми реалізуємо реформу федеральних відносин » [43].

Важливе місце в російськомовному передвиборчому дискурсі займає стратегія формування емоційного настрою адресата. Дана стратегія реалізується за допомогою використання тактики єдн...


Назад | сторінка 21 з 37 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Зміна, роз'яснення, і нові інтерпретації міжнародних стандартів фінансо ...
  • Реферат на тему: Роз'яснення характеристик мікроконтролерів і принципів їх дії
  • Реферат на тему: Маніпулятивні стратегії і тактики політичного дискурсу
  • Реферат на тему: Аналіз основних показників фінансово-економічної діяльності промислових під ...
  • Реферат на тему: Місце і роль Соцінтерну у врегулюванні арабо-ізраїльського конфлікту