ксическаяФразеологическая зв'язаність словосполучення в Я2I think, people should eat healthy food, be active and often visit a doctor.СемантическаяЛексическаяНесовпадение архісемMany children are deprived a good education, simply because they live in the wrong place.СинтаксическаяМорфосинтаксическаяРазличия у вживанні предлоговThe prisoner confessed in his part in the crime.СинтаксическаяМорфосинтаксическаяРазличия у вживанні предлоговThe jury has to decide whether a person is guilty or innocent in a crime.СинтаксическаяМорфосинтаксическаяРазличия у вживанні прийменників
Я1 - російська мова
Я2 - англійська мова
У спрощеному вигляді ця таблиця буде виглядати наступним чином:
Тип інтерференцііТіп еквівалента слова Я2 в Я1; Розбіжності граматичних категорийСинтаксическаяРазличия у вживанні предлоговСемантическаяСемантическаяПолисемия; Фразеологічна зв'язаність компонентовЛексическаяНесовпадение архісему
Слід зазначити, що тут представлені не всі причини прояви інтерференції, а тільки ті, які найбільш поширені в умовах аудиторного білінгвізму. Розглянемо докладніше причини порушення сполучуваності слів, співвіднесені за типами інтерференції. p align="justify"> Морфологічна інтерференція - це інтерференція морфем і частин мови. У зв'язку з цим, результатом морфологічної інтерференції найчастіше є неправильне вживання морфем і неузгодженість знаменних частин у реченні. p align="justify"> Серед причин появи морфологічної інтерференції в галузі мовної сполучуваності можна виділити:
В· незнання правил словотворення у мові і, отже, неправильне вживання або ігнорування приставок, коренів і суфіксів;
В· ототожнення різних морфем у зв'язку зі схожістю їх звукової оболонки або значення;
В· категоріальні відмінності і інші особливості різних частин мови - відмінності в категоріях роду, числа і відмінка у іменників, неспівпадання правління дієслів і т.д.
Синтаксична інтерференція - це інтерференція на рівні членів речення. В умовах аудиторного білінгвізму синтаксичної інтерференції найсильніше схильні другорядні члени речення - доповнення та обставини, що часто виражається в порушенні правил поєднання дієслів з прийменниками. Роль останніх в англійській мові дуже велика, тому що тимчасові, просторові, причинні та інші відносини передаються не за допомогою системи закінчень (як у російській), а за допомогою прийменників.
Можна виділити наступні причини синтаксичної інтерференції в області сполучуваності дієслів з прийменниками:
В· в російській і англійській мовах в даній синтаксичної конструкції використовуються різні приводи, взаємно однозна...