Such mistakes are corrected as the child grows older and learns more of his language.selecting grammar material for reading the principle of polysemia, for instance, is of great importance.should be taught to distinguish such grammar items which serve to express different meanings.example ,-s (es) selection of grammar material involves choosing the appropriate kind of linguistic description, ie, the grammar which constitutes the best base for developing speech habits. Thus the school syllabus reflect a traditional approach to determining grammar material for foreign language teaching, pupils are given sentences patterns or structures, and through these structures they assimilate the English language, acquire grammar mechanisms of speechcontent of grammar teaching is disputable among teachers and methodologists, and there are various approaches to the problem, pupils should, whatever the content of the course, assimilate the ways of fitting words together to form sentences and be able to easily recognize grammar forms and structures while hearing and reading, to reproduce phrases and sentences stored up in their memory and say or write sentences of their own, using grammar items appropriate to the situation.grammatical systems of Russian and English are fundamentally different. English is an analytical language, in which grammatical meaning in largely expressed through the use of additional words and by changes in word order. Russian is a synthetic language, in which the majority of grammatical forms are created through changes in the structure of words, by means of a developed system of prefixes, suffixes and ending. [Brown C. and J., 1983]. Should know that the method by which children are taught must have some effect on their motivation. If they find it deadly boring they will probably become de-motivated, whereas if they have confidence in the method they will find it motivating. Child learners differ from adult learners in many ways. Children are curious, their attention is of a shorter duration, they are quite differently motivated in, and their interests are less specialized. They need frequent of activity; they need activities which are exciting and stimulating their curiosity; they need to be involved in something active.chief difficulty in learning a new language is that of changing from the grammatical mechanism of the native language to that of the new language. Indeed, every language has its own way of fitting words together to form sentences. In English, word order is more important than in Russian. The word order in Tom gave Helen a rose indicates what was given (a rose), to whom (Helen), and by whom (Tom). If we change the word order and say Helen gave tom a rose, we shall change the meaning of the sentence. In Russian, due to inflexions, which are very important in this language, we can say Том дав Олені троянду or Олені дав Том троянду without changing the meaning of the sentence, as the inflexion e in the word Олені indicates the object of the action.
The inversion of subject and finite verb in Are you ... indicates the question form. In speaking English, Russian pupils often violate the word order which results in bad mistakes in expressing their thoughts.English tense system also presents a lot of trouble to Russian-speaking pupils because of the difference which exists in these languages ??with regard to time and tense relations. For example, the pupil cannot at first...