ами французької мови в мові". Канд.дісс, Орел, 1971. p align="justify">. Виноградов В.В. "Російський язик'1, М., 1947. p align="justify">. Маслов Ю.С. "Дієслівний вид у сучасному болгарському літературній мові". СБ "Питання граматики болгарської літературної мови". М., Вид. А.Н.СССР, 1959, с. 160. p align="justify">. Дегтярьов В.І. "Основи загальної граматики". Ростов, 1973, с.128. p align="justify">. Бондаренко А.В. "До функціонального аналізу елементів різних мовних рівнів". СБ "Одиниці різних рівнів граматичного ладу мови та їх взаємодія". М., "Наука", 1969, с.246-256. p align="justify">. Балин Б.М. "Німецький аспектологіческой контекст у зіставленні з англійським". Гол. 11. Калінін, 1969. p align="justify">. Cohen M. Aspect et temps dans le verbe Journal de psychologie XXIV-e Paris. P.618-620.
. Ducha cek. Sur le probléme de l aspect et du caractére de l action verbale en français. Le FM, 3, 1966.
. Балин Б.М. Кк. соч., гл. IV. p align="justify">. Vendryes J. la comparaison en linquistique . (Paris) Bulletin de la sociГ©tГ© de linguistique de Paris t.42, paris, 1946, p.1-10.
20. Гак В.Г. Порівняльна типологія французької та російської мов. Л., "Просвіта", 1977, с. 159-161. br/>
Прийняті в роботі скорочення
ЯПК - мовна понятійна категорія;
СД - спосіб дії; асп.значеніе - аспектуального значення; (кільк.-інт.
СД-кількісно-інтенсивний спосіб дії;
П-дієслово - граничний дієслово;
НП-дієслово-неграничний дієслово;
Д., 7 - Достоєвський Ф.М. "Злочин і кара", с. 7;
D., I, 15 - DostoГЇevski F., t.1, p.15
C., - 14 - Серафимович А.С "Залізний потік", с. 14. br/>
ХУДОЖНЯ ЛІТЕРАТУРА
Достоєвський Ф.М. В«Злочин і караВ». Дагестанське книжкове видавництво. Махачкала, 1970. йF., Crime et chatiment. В«Traduit du russe par D.Ergaz. Livre-Club-Diderot M., В«ПрогресВ», 1971, I 1,2
Серафимович А.С. В«Залізний потікВ». Чуваське книжкове видавництво. Чебоксари, 1976.A. В«Le torrent de ferВ» Traduit du russe par A.Mazzi, V.Mikhalrova, A.Stil. Livre-Club-Diderot, M., В«ПрогресВ», 1972. p align="justify"> 1.