в) предикативная частина присудка: Horrible, this job. (R. Bach)
Повторення. З метою посилення значення, та чи інша одиниця може повторюватися кілька разів. p align="justify"> Everyone's going to be invited to the party, and there's going to be presents, mark you, presents for all-this very month as is. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)
Повторювані однорідні члени можуть розташовуватися дістантно:
He seems a kind man, old Butterbur. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)
Іноді повторювана фраза в кінці речення включає допоміжне дієслово:
He tries to please them all, this bitter man, he is. (J. Haedfield)
Для розмовної мови типово винесення загального відмінка теми на перший план, після чого суб'єкт повторно виражається займенником:
You see: Mr. Drogo, he married poor Miss Primula Brandybuck. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)
Повторювані одиниці можуть з'єднуватися за допомогою союзу "and": There were wolves, and wolves, and wolves. (J. R. R. Tolkien. The Hobbit)
Формальні елементи вираження експресивності. У цю групу входять вигуки, звернення, вступні слова, що мають емоційно-експресивне забарвлення і вживають переважно в розмовному стилі: Did any of you chaps notice the way he let Paget through? (P. G. Wodehouse)
Говорячи про використання звернень до розмовної мови, необхідно зазначити, що вживання зверненні займенника "you" в поєднанні зі словами, що мають негативну конотацію, носить фамільярний характер: Never you mind! (J. R. R. Tolkien. The Hobbit)
Крім того, для розмовного стилю характерне використання конструкцій з підсилювальними вступними елементами, різними способами інтегруються в структуру пропозиції:
His parents objected dead to the trip. (P. G. Wodehouse) I did my best to help you. - The hell you did. (Mark Twain) Take a look at who you are - it s pretty scary. (C. Cobain)
Особливу групу складають поєднання питальних слів зі словами "the hell", "the dickens", "the devil" тощо: Why the blazes can't you be more careful. (PG Wodehouse) What the hell am I trying to say? (C. Cobain)
Нерідко прикметники "good", "nice", "lovely" використовуються мовцем в якості підсилювача наступного визначення:
I am good and bushed (C. Cobain).
Розрив синтаксичних відносин примикання, союзного твори, підпорядкування, а також предложной зв'язку:
...