Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Фонетичні та ритміко-інтонаційні особливості організації поетичних текстів Анни Панкратовой

Реферат Фонетичні та ритміко-інтонаційні особливості організації поетичних текстів Анни Панкратовой





я не дочекалася:

я одна танцюю цей вальс, -

всупереч нав'язливим пророцтвам

впиваючись гордим самотністю.

Так іди, залиш мене, хороший мій,

Гість Непрошений, -

Не шукай жорстокої помсти

всепрощення »


«затамувавши біль свою, серпанок на дзеркало накину,

але ні-ні та у сні привидиться знову

старий будинок: за вікном співає хуртовина, а в кріслі біля каміна -

Ти і я ... Там, куди дороги не знайти .... »


Ось і все: Бог в допомогу, ноша з плечей, -

мій роман так близький до завершення!-

сенсу немає шукати випадкових зустрічей

і дарувати квіти на день рожденья ...


Довірчість, камерність, інтимність - безсумнівні якості «панкратовской» поезії.

Сьогодні можна визнати Панкратову поетом народним, так то про що вона каже - знайоме практично кожній людині.


«По щоках розмазавши туш з вій

я кличу до милості Господньої ... »


«Піниться ігристе вино, дзвенять келихи, чути вальс ...

Сонячні зайці чиїхось милих синіх очей блиснуть крадькома, -

ненароком гітара розійшлася ... »


Будинок на Немизі не чинять, що не зносять, -

його приручили, пожили і - кинули:

просить пощади дошкою наїжачившись ...

Вітер нудьгу мою Вистудити, вилікує ...


У Панкратовой присутній завершеність її поетичних текстів.

Завершеність - ознака тексту, що виявляється в повному розкритті задуму і в можливості автономного сприйняття, розуміння тексту. [1, стор 417] Однак, іноді автори свідомо не використовують типові форми для завершення тексту, підкреслюючи цим своєрідну незакінченість думки.

Панкратова чудово передає свою життєву позицію, авторське світовідчуття. Вона без посередників і втрат, доносить сенс до свого слухача, читача, використовуючи весь спектр засобів виразності - слово, інтонацію, ритм, риму, паузи і т. д. Кожним своїм творінням автор як би говорить: це - я, це - моє, сокровенне, ніким не внушенное, це - мій крик, моя радість і мій біль від зіткнення з дійсністю. Такі тексти народжуються спонтанно, як вільна реалізація потреби висловитися, поділитися тим, що наболіло. Міра довіри і відкритості значно перевершує тут норми, допустимі в професійній творчості. Само собою зрозуміло, такі вірші адресовані далеко не всім і кожному. Вони звернені лише до тих, кому автор довіряє, хто налаштований в унісон з ним, готовий розділити його думки і почуття або, принаймні, душевно розташований до нього.


ВИСНОВОК


Підводячи підсумки про виконану роботу, можна сказати, що кошти використані Ганною Панкратовой вельми різноманітні. Велику роль Анна Панкратова відводить таким фонетичним і ритміко-інтонаційним засобам, як: рима, пауза, ритм, інтонація, алітерація, асонанс. Вони значною мірою посилюють виразність поети...


Назад | сторінка 23 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фонетичні та ритміко-інтонаційні особливості організації поетичних текстів ...
  • Реферат на тему: Особливості перекладів поетичних текстів А. Ахматової
  • Реферат на тему: Мутації і нові гени. Чи можна стверджувати, що вони служать матеріалом Мак ...
  • Реферат на тему: Фоносемантические особливості поетичних текстів: порівняльний аналіз на мат ...
  • Реферат на тему: Застосування перекладацьких трансформацій при перекладі поетичних текстів