і у свою чергу повели його в сид. По ходу розповіді складно вловити, чи відбуваються дані події в Самайн чи ні. Можливо, зазначена особливість пов'язана з тим, що Фроех є сином жінки з сіда і Інший світ менш віддалений від нього, ніж від звичайних людей (В«Викрадення стад ФроехаВ» (переклад С.Шкунаева)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 94. М., 1985). /Span>
[71] Там же. Див також Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. В«Кельтська цивілізаціяВ». Стор. М., 2001
[72] Йдеться Нері (Докладніше про нього див нижче), який В«за три дні до СамайнаВ» В«пішов у сид і забрав своє стадо В»(В« Пригода Нери В»(переклад Т.Міхайловой) /В« Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 108. М., 1985). /Span>
[73] Цитується за Широкова Н.С. В«Культура кельтів і нордична традиція античностіВ». Стор. 188. СПб., 2000
[74] В«Пригода НериВ» (Переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 102-105. М., 1985
[75] В«Пригода НериВ» (Переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 105. М., 1985
[76] Див, наприклад, японську казку В«Урасіма - ТароВ»/В«Легенди і казки Стародавньої ЯпоніїВ». Пер. В.Марковой. Стор. 5-8. Єкатеринбург, 2005
[77] Широкова Н.С. В«Культура кельтів і нордична традиція античності В». Стор. 195. СПб., 2000
[78] В«Пригода НериВ» (Переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 106. М., 1985
[79] Рис А., Рис Б. В«Спадщина кельтів В». Стор. 188. М., 1999
[80] В«Пригода НериВ» (Переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 105. М., 1985
[81] У цій же сазі, см. наприклад, слова Фергуса: В«Пригода НериВ» (переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 109. М., 1985. Найяскравішим же прикладом уміння передбачати майбутнє є мудрість друїдів. /Span>
[82] В«Пригода НериВ» (переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 106-108. М., 1985
[83] Див Шкунаев С.В. В«Громада і суспільство західних кельтів В». Стор. М.,
[84] В«Викрадення корів Дартади В»(переклад Т.Міхайловой) /В« Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 66-70. М., 1985; В«Викрадення корів ФлідасВ» (переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 70-75. М., 1985; В«Викрадення корів РегамонаВ» (переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 75-79. М., 1985; В«Викрадення корови РегамниВ» (переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 79-84. М., 1985; В«Викрадення стад ФроехаВ» (переклад С.Шкунаева)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 84-102. М., 1985. /Span>
[85] В«Викрадення корів Дартади В»(переклад Т.Міхайловой) /В« Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 66-68. М., 1985
[86] Згадаймо ту роль, яку музиканти зіграли у смерті Кухулін і про значення пісні як такої і пісні паплюження зокрема, про які йшлося вище. /Span>
[87] В«Викрадення стад ФроехаВ» (Переклад С.Шкунаева)/В«Викрадення Бика з КуальнгеВ». Стор. 91. М., 1985. /Span>
[88] Шкунаев С.В. В«Громада і суспільство західних кельтів В». Стор. 68. М., 1989
[89] В«Викрадення Бика з Куальнге В»(переклад С.Шкунаева) /В« Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 178. М., 1985
[90] В«Про сварку двох свинопасів В»(переклад Т.Міхайловой) /В« Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 115. М., 1985
[91] В«Про сварку двох свинопасів В»(переклад Т.Міхайловой) /В« Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 110. М.. 1985
[92] В«Викрадення Бика з КуальнгеВ» (переклад С.Шкунаева)/В«Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 121. М., 1985
[93] В«Про сварку двох свинопасівВ» (переклад Т.Міхайловой)/В«Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 110. М., 1985. З сварки двох цих свинопасів, про яку розповідає відповідна сага, і виростає найважливіше для сюжету В«ВикраденняВ» протистояння Донна і Фіндбеннаха, які є їх черговими втіленнями (До цього були птахами, водяними тварюками, примарами і т.д.)
[94] В«Викрадення Бика з КуальнгеВ» (переклад С.Шкунаева)/В«Викрадення Бика з Куальнге В». Стор. 121. М., 1985. Хоча варто відзначити один аспект. Складається відчуття, що саги В«Про сварку двох свинопасівВ» і В«ВикраденняВ» не узгоджуються між собою відносно історії походження биків Донна і Фіндбеннаха. Справа в тому, що в В«ВикраденняВ» про Фіндбеннахе говориться наступне: В«Хоч і народився він у стадах Медб, але не бажав залишатися під владою жінки і пристав до черід короля В»(стор. 121). Дане свідоцтво досить погано узгоджується з матеріалом саги В«Про сварку двох свинопасівВ», де Фіндбеннах постає як втілення свинопаса Фріуха. Незважаючи на це, нам здається можливим пров...