ого роду и закінчуються на-н-ий,-ськ-ий,-цьк-ий,-ват-ий,-ий: у віселку Залізнічному (Залізничний), у хуторі Добровільному (Добровільній), віселком Новолуганське (  Новолуганське), віселком Хащувате (Хащувате);  5) закінчуються суфіксом-ськ (-зьк,-цьк): у городе Бердянську (Бердянськ), селища Турійська (Турійськ), у городе Днепропетровске (Дніпропетровськ), біля міста Луцька (Луцьк), у городе Донецке (Донецьк), у селіщі  Харцизьку (Харцизьк), у селіщі Градизьк (Градизьк).  Прот значний кількість топонімів за питань комерційної торгівлі НЕ узгоджується з номенклатурним словом, а прілягає до нього.  Ніколи НЕ узгоджуються Власні назви з номенклатурними словами станція, аул, кишлак, застава, порт: біля СТАНЦІЇ Глухів (пор. біля міста Глухова), біля аулу Тезека, за кишлаком Ванч, біля змусить Рибаківка (пор. біля села Рібаківкі), біля порту  Бердянськ (пор. біля міста Бердянська).  Крім того, з номенклатурним словом не узгоджуються: 1. Невідмінювані топонімі: Їдемо селом Горького, народився в селі Тараса Шевченка, Проїхали село Артема;  ознайомився з містом Рівне, з містом Гродно, з містом Вільно, з містом Ковно;  народився в селіщі Орджонікідзе, в селі Фрунзе;  задоволений містом Сочі, містом Баку, містом ТОКіО, містом Осло, містом Бордо.  2. Двослівні топонімі, віражені словосполучення: Прибув до міста Біла Церква, до міста Кривий Ріг, до селища Криве Озеро, до села Глибока Балка;  їхав селищем Липова Долина, селищем Піщаний Брід, селом Широка Балка, пор.: «Колгосп« Комунар »села Велика Гулиги Вінніцької области - найпівденніше господарство области».  3. Однослівні топонімі У ФОРМІ множини: біля селища Богородчани, у селіщі Кринички, у городе П ЯТИХАТКИ, у городе Пологи, біля міста Бровари, у городе Саки, біля міста Лубни, за селищем Нові Санжари, у городе Суми, за містом Ромні,  за селом Дубівці, пор.: Жителі села Явори Турківського району звернула до редакції газети з листом;  Розглянулі лист жітелів СІЛ Вікнікі та Дзвінкі.  4. Однослівні топонімі СЕРЕДНЯ роду на-я: за селом Добропілля, до села Побережжя, в селі Засулля, з села Підгір я, за містом Запоріжжя, біля села Заболоття.  5. Маловідомі назви міст, селищ, СІЛ (для Запобігання неясності зберігається форма назівного відмінка): у городе Адуй, альо не в городе Адуї, оскількі незрозуміла Вихідна початкова форма у зв язку з тим, что Закінчення-ї в місцевому відмінку має и Адуя  (жін. p.), и Адує (середи, p.), и Адуй (чол. p.).  6. Назви озер, рік, заток, проток, островів, гір: біля озера Ельтон, біля озера Баскунчак, біля озера Ріца, у річці Гайчур, річкою Янчур, біля острова Нова Зеландія.  7. Назви зарубіжніх адміністративно-територіальних одиниць: штатом Оклахома, в штаті Техас, у провінції Тоскана, з князівством Ліхтенштейн.  8. Топонімі, Які мают спільну основу и розрізняються закінченням у назівному відмінку Ви: місто Глухово (РРФСР) і місто Глухів (УРСР), Кіров (РРФСР) i Кірове (УРСР): пріїхав до міста Глухово (значити у московсько область), альо пріїхав  до міста Глухів (у СУМСЬКА область).  Для однозначного розуміння тексту в Деяк різновідах Офіційно-ділового стилю, Наприклад у картографії та військовіх Офіційно-ДІЛОВИХ документах, Прийнято єдине правило: ВСІ географічні назви (топонімі, назви рік, озер, гір та ін.) При номенклатурному Слові всегда вжівані у назівному відмінку  (тоб Ніколи НЕ узгоджуються), напр.: переправа через річку Десна, в боях под хутором Добровільній, звільніті село Андріївка, зайнятості оборону південніше села Соснівка.  З ціх міркувань у газетах та жур...