S
chapter is denoted to the analysis of semantic and functional relationships and words and their synonymy in modern English. V.G. Vilyuman, in detail analyzing all signs of synonymy, comes to conclusion that necessary and sufficient for confession of the words as the synonymical ones features are general for the analyzed words semantic and functional signs, but, however, the problem of synonymy according to Volume « s opinion is being lead to the discovering of resemblances and differences of the meanings and functions of the words on the base of their combinability. This idea might be truly supported by the investigations of other linguists such as AVSmirnitsky and G.Khidekel.must also notion here that the understanding of the essence of the synonymous relations is closely connected with the understanding of the essence and structures of the semantic structure of a word. We know different ways of interpretations of the semantic structure of the word in theories of lexicology. Let us give some of these suggestions below .. G. Viluman defines the semantic structure of the word as a set of semantic signs, which are revealed at the determination of semantic adjacency of the synonymical words. According to his opinion, one of the possible ways of the determination of semantic adequacy of the words is offered by the analysis of the description of meanings for these words in explanatory dictionaries. Two words are considered as semantically correspondent to each other if their vocabulary meaning is explained one through another. The relationship between two words can also be direct and mediated. For example, having studied the semantic relationship between verbs which are united by the semantic meaning of to look, VG Vilyuman builds the matrix of the semantic structures of the synonymical verbs analyzed. The matrix presentation of the semantic structures serves not only as a demonstrative depiction of the material, but it also creates the picture a unit systems in a language - we mean synonymy, since the semantic structure of each word in the matrix is ??represented by itself as a ranked ensemble of importance »s interconnected and opposed to each other.deep penetration to the essence of language phenomena, their nature and laws of the development is promoted by the collation of these phenomena in two and more languages.problems of the comparative study of lexicon in different languages ??have found their reflected images in the works of such kind famous lexicologists as AV Scherba, R.A. Budagov, V.G. Gak, B.A. Uspensky, V.N. Yartseva, Sh. Balley, S. Uliman, U. Veinrich, AVSmirnitsky and the others. Виноградов В. В. Лексикологія і лексикографія. Вибрані праці. М. 1977 стр 119-122linguists consider as expedient to match the small systems between themselves, the members of which are semantically bound between itself. This enables us to define the lexical elements of each system by means of investigation, and to note the moments of the coincidences between them, as well as to explain why the semantic sidebars of each word or words, which have the alike subject reference in compared languages, are turned out to be differentparative studies also serve as the base for typological investigations, the production of typological universals, since, as a result of such correspondences, are identically and non-identically fixed with the determined standpoint elements.example, the Russian linguist MM M...