Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Порівняльний аналіз англомовного і російськомовного політичного дискурсу

Реферат Порівняльний аналіз англомовного і російськомовного політичного дискурсу





ля В.В. Путіна не характерно підкреслення національної належності, тому він уникає використання слів «російський», «російський», «росіянин». Як відомо, Росія багатонаціональна держава, де «росіяни» становлять лише невелику його частину. У зв'язку з цим, не коректно використовувати дане слово, кажучи про жителів нашої країни. Слово «росіяни», «російський» в цьому сенсі вважається більш підходящим. Одного багато громадян нашої країни змішують поняття «російський» і «росіянин», і тому В.В. Путін не акцентує увагу на приналежності до певної нації.

Необхідно відзначити, що кандидат на пост президента Росії більш широко використовує можливості тактики ототожнення , за допомогою вживання займенника «ми» і «нам» у значенні «держава», «уряд», «виконавча влада». Наприклад,

« Ми, безсумнівно, продовжимо активний і творчий курс на зміцнення загальної безпеки, відмова від конфронтації, на ефективну протидію таким викликам, як поширення ядерної зброї, регіональні конфлікти і кризи, тероризм і наркозагрози » [42].

«Ми прийняли і реалізуємо безпрецедентні програми розвитку Збройних сил та модернізації оборонно-промислового комплексу Росії» [40].

«Нам важливо, щоб мігранти могли нормально адаптуватися в суспільстві» [43].

В.В. Путін ототожнює себе з державою, так як він довго обіймав вищі державні пости і має багатий досвід управління країною. Крім того, громадянам Росії необхідний лідер, який поведе їх за собою, скаже, що і як робити, вкаже напрямок розвитку. Жителі нашої країни не звикли приймати самостійні рішення, так як сподівався на долю, на рішення понад (прийняте царем, імператором). Це пов'язано з історичним розвитком нашої держави, а також обумовлено особливостями російського менталітету. За історичними мірками, Росія не так давно перейшла від монархії до республіки, тому росіяни тільки вступили на шлях становлення демократії і ще не готові взяти владу в свої руки, колективно приймати рішення.

Важливо зауважити, що вибір стратегій і тактик політичного дискурсу в чому залежить від менталітету. Адже, політичний дискурс - це відбиває менталітет політичних суб'єктів вербальне і невербальне інформаційно-комунікативна взаємодія політичних суб'єктів з приводу політичних ідей, ідеологій, принципів, оцінок, думок, здійснюване за допомогою соціальних інститутів для досягнення політичних цілей.

Подібність російськомовного й англомовного політичного дискурсу полягає у використанні інформаційно-інтерпретаційної стратегії, яка реалізується за допомогою тактики визнання існування проблеми, тактики вказівки шляхи вирішення проблеми і тактики роз'яснення .

Приклади тактики визнання існування проблеми:

«Але головна проблема - це те, що двосторонній політичний діалог та співробітництво не спираються на міцний економічний фундамент» [43].

«... the basic American promise is that if you worked hard, you could do well enough to raise a family, own a home, send your kids to college, and put a little away for retirement. The defining issue of our time is how to keep that promise alive. No challenge is more urgent. No debate is mor...


Назад | сторінка 27 з 37 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Маніпулятивні стратегії і тактики політичного дискурсу
  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...
  • Реферат на тему: Політичний менеджмент віборчої кампанії: Формування стратегії та тактики
  • Реферат на тему: Семантико-когнітивні, мовні та гендерні способи атракції на матеріалі англо ...
  • Реферат на тему: Проблеми становлення політичних партій в Росії в 90-і роки