лення і, при необхідності, переорієнтації його зв'язків з усіма іншими ступенями освіти, особливо з середньою освітою. (Опущення) To overcome them remains an urgent priority in the renewal process for ensuring an equitable and nondiscriminatory system of higher education based on the principle of merit.Преодоленіе цих перешкод залишається невідкладної пріоритетним завданням процесу оновлення в цілях забезпечення рівноправної, вільної від дискримінації системи вищої освіти, заснованої на принципі обліку здібностей. (Опущення) (b) Further efforts are required to eliminate all gender stereotyping in higher education, to consider gender aspects in different disciplines and to consolidate women s participation at all levels and in all disciplines, in which they are under-represented and, in particular, to enhance their active involvement in decision-making.Необходімо продовжувати зусилля, спрямовані на викорінення в галузі вищої освіти всіх стереотипів, обумовлених ознакою статі, облік гендерних аспектів у всіх дисциплінах і розширення участі жінок на всіх щаблях і в усіх дисциплінах, де вони недопредставлені, забезпечивши, зокрема, їх більш активну участь у процесі прийняття рішень. (Граматична заміна)
Давальний відмінок
At the same time, higher education is being challenged by new opportunities relating to technologies that are improving the ways in which knowledge can be produced, managed, disseminated, accessed and controlled.В той же самий час перед вищою освітою відкриваються нові горизонти, пов'язані з технологіями, які сприяють створенню знань, управління ними, їх поширенню, доступу до них та контролю за ними. (Граматична заміна) Higher education has given ample proof of its viability over the centuries and of its ability to change and to induce change and progress in society.Висшее освіта, історія якого налічує кілька століть, переконливо продемонструвало свою життєздатність і свою здатність до змін, до сприяння перетворенням і прогресу в суспільстві. (Граматична заміна) Believing that, in this context, the solution of the problems faced on the eve of the twenty-first century will be determined by the vision of the future society and by the role that is assigned to education in general and to higher education in particular, вважаючи, що в цих умовах вирішення проблем, з якими ми стикаємося на порозі XXI століття, визначатиметься світоглядом майбутнього суспільства, а також тією роллю, яка відводиться освіті в цілому та вищої освіти зокрема, (опущення) Emphasizing that higher education systems should enhance their capacity to live with uncertainty, to change and bring about change, and to address social needs and to promote solidarity and equity; should preserve and exercise scientific rigour and originality, in a spirit of impartiality, as a basic prerequisite for attaining and sustaining an indispensable level of quality; and should...